內容 | 經文出處
מְגִלָּה
mgilah
拉 6:2|耶 36:6,耶 36:14,耶 36:21,耶 36:23,耶 36:25,耶 36:29,耶 36:32|結 3:1,結 3:2,結 3:3|亞 5:1,亞 5:2
מְגִלָּה, סֵפֶר
mgilath sefer
詩 40:8|耶 36:2,耶 36:4|結 2:9
סֵפֶר
sefer
創 5:1|出 17:14,出 24:7,出 32:32,出 32:33|民 5:23,民 21:14|申 17:18,申 24:1,申 24:3,申 28:58,申 28:61,申 29:19(《和》 申 29:20 ),申 29:20(《和》 申 29:21 ),申 29:26(《和》 申 29:27 ),申 30:10,申 31:24,申 31:26|書 1:8,書 8:31,書 8:34,書 10:13,書 18:9,書 23:6,書 24:26|撒上 10:25|撒下 1:18,撒下 11:14,撒下 11:15|王上 11:41,王上 14:19,王上 14:29,王上 15:7,王上 15:23,王上 15:31,王上 16:5,王上 16:14,王上 16:20,王上 16:27,王上 21:8,王上 21:9,王上 21:11,王上 22:39,王上 22:46|王下 1:18,王下 5:5,王下 5:6,王下 5:7,王下 8:23,王下 10:1,王下 10:2,王下 10:6,王下 10:7,王下 10:34,王下 12:20(《和》 王下 12:19 ),王下 13:8,王下 13:12,王下 14:6,王下 14:15,王下 14:18,王下 14:28,王下 15:6,王下 15:11,王下 15:15,王下 15:21,王下 15:26,王下 15:31,王下 15:36,王下 16:19,王下 19:14,王下 20:12,王下 20:20,王下 21:17,王下 21:25,王下 22:8,王下 22:10,王下 22:11,王下 22:13,王下 22:16,王下 23:2,王下 23:3,王下 23:21,王下 23:24,王下 23:28,王下 24:5|代上 9:1|代下 16:11,代下 17:9,代下 20:34,代下 24:27,代下 25:4,代下 25:26,代下 27:7,代下 28:26,代下 32:17,代下 32:32,代下 34:14,代下 34:15,代下 34:16,代下 34:18,代下 34:21,代下 34:24,代下 34:30,代下 34:31,代下 35:12,代下 35:27,代下 36:8|尼 7:5,尼 8:1,尼 8:3,尼 8:5,尼 8:8,尼 8:18,尼 9:3,尼 12:23,尼 13:1|斯 1:22,斯 2:23,斯 3:13,斯 6:1,斯 8:5,斯 8:10,斯 9:20,斯 9:25,斯 9:30,斯 9:32,斯 10:2|伯 19:23,伯 31:35|詩 69:29(《和》 詩 69:28 ),詩 139:16|傳 12:12|賽 29:11,賽 29:12,賽 29:18,賽 30:8,賽 34:4,賽 34:16,賽 37:14,賽 39:1,賽 50:1|耶 3:8,耶 25:13,耶 29:1,耶 29:25,耶 29:29,耶 30:2,耶 32:10,耶 32:11,耶 32:12,耶 32:14,耶 32:16,耶 32:44,耶 36:8,耶 36:10,耶 36:11,耶 36:13,耶 36:18,耶 36:32,耶 45:1,耶 51:60,耶 51:63|但 1:4,但 1:17,但 9:2,但 12:1,但 12:4|鴻 1:1|瑪 3:16
βιβλαρίδιον
biblaridion
啟 10:2,啟 10:9,啟 10:10
βιβλίον
biblion, bublion
太 19:7|可 10:4|路 4:17,路 4:20|約 20:30,約 21:25|加 3:10|提後 4:13|來 9:19,來 10:7|啟 1:11,啟 5:1,啟 5:2,啟 5:3,啟 5:4,啟 5:5,啟 5:8,啟 5:9,啟 6:14,啟 10:8,啟 13:8,啟 17:8,啟 20:12,啟 21:27,啟 22:7,啟 22:9,啟 22:10,啟 22:18,啟 22:19|七十士譯本:多俾亞傳 7:14,多俾亞傳 12:20,艾斯德爾傳 9:20,艾斯德爾傳 10:2,德訓篇 1:1,德訓篇 50:27,巴路克書 1:1,巴路克書 1:3,巴路克書 1:14,瑪加伯上 1:44,瑪加伯上 1:56,瑪加伯上 1:57,瑪加伯上 3:48,瑪加伯上 12:9,瑪加伯上 14:23,瑪加伯上 16:24,瑪加伯下 2:13,瑪加伯下 2:23,厄斯德拉一書 1:12,厄斯德拉一書 1:31,厄斯德拉一書 2:16,厄斯德拉一書 9:45
βίβλος
biblos, bublos
太 1:1|可 12:26|路 3:4,路 20:42|徒 1:20,徒 7:42,徒 19:19|腓 4:3|啟 3:5,啟 20:15|七十士譯本:多俾亞傳 1:1,多俾亞傳 6:13,多俾亞傳 7:12,多俾亞傳 7:13,德訓篇 24:23,巴路克書 1:3,巴路克書 4:1,瑪加伯下 6:12,瑪加伯下 8:23,厄斯德拉一書 1:31,厄斯德拉一書 1:40,厄斯德拉一書 5:49,厄斯德拉一書 7:6,厄斯德拉一書 7:9
κεφαλίς
kefalis
來 10:7
τόμος
tomos
七十士譯本:厄斯德拉一書 6:22
liber
武加大譯本:厄斯德拉二書 1:1,厄斯德拉二書 6:20,厄斯德拉二書 12:37,厄斯德拉二書 14:44
描述
把多張蒲草紙或羊皮紙縫在一起,就成為一份很長的書卷。然後,從一端或者從兩端向內卷起來,形成有一個或兩個圓筒的卷軸。卷軸的兩端通常各有一根木杆,以便將其卷起。展開的書卷通常約有10米(33英呎)長。高約23-25厘米(9-10英吋)。另參1.7.2 墨(ink) 中的插圖。
用途
書卷能在相對較小的空間內存儲大量書面文字,是一種很方便的工具。文字豎排書寫,通常只寫在書卷的一面。
翻譯
幾乎所有表示文獻的詞語(如「書信」、「書」、「書卷」),其含義不僅包括用來書寫文字的物品,還包括書寫的內容。有些語言必須區分這兩個方面,並且翻譯者必須確保目標語言採用的具體表達包含了書寫的內容,而不僅僅是指用於書寫的材料。
書卷的長度不一,但是除此之外,長、短文獻的實體結構差異很小。因此,希伯來文sefer可以指較長的文獻(「書」),也可以指較短的著作,最好譯成「信」、「作品」甚或「文件」;例如,GNT在 申 24:1 中把這個詞譯為“papers”(「文件」),在 王下 5:6 中譯為“letter”(「信」)。
特別長的書可能會寫在多份書卷上。在 來 10:7 ,希臘文kefalis指的就是長篇書卷中這樣的一個部分或是一卷。
直到主前1世紀,才出現將單張書頁釘在一起而成的書籍(codex),並且在短短一二百年之後就被廣泛使用。因此,在舊約、次經,可能還有新約中提到「書」的時候,都是指書卷而非書籍。儘管如此,在大多數語言中,「書卷」的對等詞就是現今表示「書」的詞語,並且一般來說應該要這樣翻譯。
在 賽 29:11-12 中,希伯來文動詞yada’(「知道」)與名詞sefer一起出現,意指識字的能力,應該譯為「知道如何讀」(GNT直譯)或「可以讀」(RSV直譯)。在 但 1:4 中,sefer可以指「文學/著作」(NRSV、SPCL、REB直譯),或者「讀和寫」(GNT直譯)的能力。有些語言不熟悉文學的概念,但是可能有某種方式論到「寫下來的東西」,這可能是最接近的對等詞。
七十士譯本:多俾亞傳 7:14 :這節經文記載,人們在一份書卷上寫下男女結婚的協議。幾乎所有文化都有某種表明雙方同意結婚的物品。如果當地有與結婚相關的書面文件,那麼本節經文就可以使用該文件的名稱。 |