信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題11.3.1.2 細亞(seah)
內容

經文出處

סְאָה
s’ah
創 18:6撒上 25:18王上 18:32王下 7:1,王下 7:16,王下 7:18

 

創 18:6 :亞伯拉罕讓撒拉為客人預備「三細亞」麵。這裡的重點是,對於三五個人來說,這些麵粉是很多的,也許為要表明亞伯拉罕慷慨招待客人。

撒上 25:18 :亞比該為大衛的人預備了「五細亞」烘好的穗子。有些現代譯本作「一蒲式耳」(NCV直譯)、「二蒲式耳」(GNT直譯)、「約四十升」(SPCL直譯)。這裡用容器作譯詞也是妥當的,比如「一大袋」(CEV、ITCL直譯)

王上 18:32 :以利亞繞著壇挖溝,「可容穀種二細亞」(《和》、RSV、NIV)。「二細亞」約有12或13夸脫,或者約11.5升,數量並不很大。很長時間以來,解經家就認為這裡說的是一塊能夠播撒這麼多種子的土地,古時的猶太拉比甚至計算出這個面積約為5,000平方肘。如果經文確實是這個意思,那麼顯然有所誇張。大多數譯本的意思都是溝的容積等於這些種子的體積,因此這是一個不起眼的小溝。然而,也有譯本作,「溝很寬,可以播撒十二千克的種子」(GECL直譯)。GNT把乾量改為液量,英文意為「大到能夠容納約四加侖的水」。

王下 7:1,16,18 :在這些經文中,以利沙所發預言的要點是糧食價格會猛降,那些過去絕不可能得到的東西會變得又多又便宜。這裡應該表明:支付的款項與買到的東西比起來是很少的。然而,這在譯本中很快變得過時。翻譯者可能想要增加一個限定性的短語,例如「XX只 賣YY」。CEV在 王下 7:1 後半節的譯法值得借鑒,英文意為:「你幾乎不花錢就能買到一大袋麵或兩大袋大麥。」

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用סְאָה
s’ah
創 18:6 |撒上 25:18 |王上 18:32 |王下 7:1 |王下 7:16 |王下 7:18 |


信望愛CBOL計畫