信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題2.13 鱗甲、鎖子鎧甲(scale armor, coat of mail)
內容

經文出處

שִׁרְיוֹן, קַשְׂקֶשֶׂת
shiryon, shiryon qasqasim
撒上 17:5,撒上 17:38代下 26:14尼 4:10(《和》 尼 4:16

ἁλυσιδωτός
halusidōtos
七十士譯本:瑪加伯上 6:35

 

描述和用途

鱗甲是一種背心或襯衣狀的防護盔甲,遮蓋住上半身。這種甲是用幾百塊鱗狀或板狀青銅片相互重疊,然後縫在布或皮革襯底上製成的。鱗片很薄,大小約11×6厘米(4.5×2.5英吋)。這種盔甲比實心金屬胸甲要輕(參2.12 護胸甲 (breastplate, chest protector) ),還有較大的彈性,從而穿戴的人動作更加靈活。對於在戰鬥中不能攜帶盾牌但需要得到保護的士兵(例如戰車的馭手),這種鱗甲尤其適合。

 

翻譯

很多語言都沒有這種盔甲的專用名詞。在 撒上 17:5 ,RSV和NRSV都採用了“coat of mail”(「鎖子鎧甲」)這個有些老舊的名稱。NIV譯為“scale armor”(「鱗片盔甲」),而NCV譯作“coat of?armor”(「?盔甲上衣」)。在不知道護身盔甲的文化中,翻譯者可以說它是「一件蓋滿薄金屬片、用來保護胸部的上衣」。

亞哈王被敵人一支隨意射出的箭射中了他所穿盔甲的某個薄弱處,因此陣亡( 王上 22:34代下 18:33 )。表示這個盔甲上的薄弱處的希伯來文詞語是deveq,RSV譯為“scale armor”(「鱗片盔甲」),但這個詞更有可能是指「盔甲兩個部分之間的接縫」。翻譯者也可以將這個詞譯為「他盔甲上的接縫」(GNT直譯),或「他盔甲兩個部分的接合處」(CEV直譯)

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用שִׁרְיוֹן, קַשְׂקֶשֶׂת
shiryon, shiryon qasqasim
撒上 17:5 |撒上 17:38 |代下 26:14 |尼 4:10 |
希臘文引用ἁλυσιδωτός
halusidōtos
七十士譯本:瑪加伯上 6:35


信望愛CBOL計畫