信望愛聯合聖經公會聖經中的植物和樹木字典內容

回目錄
標題2.4 香櫞樹(《和》、《和修》作「美好樹」;《思》作「樹木……美」;《呂》作「美麗之樹」)(citron)
內容

經文出處

עֵץ הָדָר
‘ets hadar
利 23:40

 

討論

利 23:40 摩西為慶祝住棚節所定的條例中,希伯來文‘ets hadar常被譯為「美好樹」。不過,hadar這個詞可能是某種樹的名稱(注意該詞與英文“cedar”[香柏樹]和意大利文cedro相似)。有些植物學家(如莫爾登克[Moldenke]和古爾[Goor])認為,香櫞樹(學名Citrus medica;現代希伯來文作etrog)在古時就被引入到中東。在美索不達米亞地區的考古發掘中,人們發現了主前4000年的香櫞樹種子。另外,一枚主前136年的猶太硬幣有一面刻著香櫞樹的圖案。有學者認為,尼希米和其他人被擄歸回時,把這種樹從巴比倫帶到了以色列。尼希米在關於慶祝住棚節的吩咐中( 尼 8:15 ),只提到「上山」收集多種樹枝來搭棚,並沒有提到果實。因此,‘ets hadar可能是一個一般性的短語。我所知道的英文譯本在《利未記》中都沒有使用「香櫞樹」。不過,NLT譯作“citrus trees”(「柑橘樹」)(並添加了腳註:或「雄偉的樹木」),NJPSV則音譯為“hadar trees”(「哈達爾樹」)。許多解經家,如凱爾和德利奇(Keil & Delitzsch),認爲這個短語並不是特指某種樹,而是一個一般性的表達,用來引出列表中的其他樹木。祖海里和赫珀也對hadar是香櫞樹的解釋提出了一些質疑,但他們都在自己的討論中談到了這個可能性,以示對猶太傳統的尊重。

 

描述

香櫞樹是一種柑橘類樹木,自然生長到大約4米(13英呎),葉子深綠色,帶刺,白色的花朵非常芳香。香櫞樹的果實和檸檬很像,是黃色的,而且很酸。在世界許多地方,香櫞樹的種植都已商業化。預加工的果皮(大部分)運往歐洲和美國,作蛋糕的香料。在日本和中國,人們也喜歡香櫞的香味。果皮中的油可以蒸餾出來,製成香水。果實在古時也用來治病,直到今天仍在東南亞和南美洲作為藥用。在現今的以色列,猶太人會仔細修剪香櫞樹,使其保持在大約70厘米(2英呎)的高度,並保護果實不受任何損壞,以便在住棚節使用。

 

翻譯

如果翻譯者認為希伯來文peri ‘ets hadar利 23:40 中是一個一般性的短語,那麼因為這個短語在上下文中存在句子結構上的含糊,翻譯者還要判斷這是「美好樹X上的果子」,還是「X樹上的美好果子」。在GNB、CEV、NIV、NCV和GW中,hadar(「美好的」)修飾peri(“fruit”,「果子」),而在REB和NJPSV,hadar修飾‘ets(“tree”,「樹」)。

那些想要依循猶太傳統和NLT的翻譯者應該留意,香櫞樹在熱帶有很多品種,許多語言借用了一個通稱,並加上特定品種的修飾語;例如,lemolemuno(英文)、cedrat(法文)、cidraponcil(西班牙文)、cidrão(葡萄牙文)、cedrocedrone(意大利文)、cedratzitronecederappel(德文)、citroen(荷蘭文)。在印度,香櫞樹被稱為beg-poora;在馬來半島稱為limau susu ;在中國稱為「枸櫞」。

內容引用的聖經版本或參考資料之縮寫/簡稱請見7.2 中文譯本7.3 現代外文譯本7.5 詞典、文本研究和其他參考文獻

希伯來文引用עֵץ הָדָר
‘ets hadar
利 23:40 |


信望愛CBOL計畫