信望愛聯合聖經公會聖經中的植物和樹木字典內容

回目錄
標題3.1.3 高粱(硬稈高粱)(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「小米」)(sorghum [durra])
內容

經文出處

דֹּחַן
dochan
結 4:9

 

討論

高粱(學名Sorghum vulgareSorghum bicolor)在西非被稱為幾內亞玉米或“kint”。這種植物可能源於非洲東北部(可能是蘇丹),早在主前2000年就經由亞洲西南部傳入了印度。如果是這樣,以色列人可能在攻取迦南地的時候就已經知道這種作物了,並且這種作物可能就是 結 4:9 中的dochan(參3.1.2 小米(《和》作「米匿的麥子」;《和修》作「米匿的小麥」;《思》作「米尼特穀」;《呂》作「麥子、棗」)(millet))。赫珀認為,高粱大約是在基督在世時期才被引入聖地的,因此dochan 一詞不可能是指高粱。也有人認為dochan 指的是「蘆葦」(參5.1.4 蘆葦(普通蘆葦、蘆竹)(reed [common reed, giant reed]))。

高粱是現今世界上第四重要的穀物,位居小麥、稻米和玉米之後。高粱可作糧食,而且高粱稈可以榨出甜汁,還可以用來做掃帚和刷子。

 

描述

早期的高粱品種雖然比小麥、大麥和小米都要高,但其高度也僅僅為1-2米(3-7英呎)。有些後來培育的高粱品種達到了5米(17英呎)高。這些高粱品種在非洲的鄉村非常受歡迎,因為它們的長莖稈可以用來做屋頂和籬笆。

 

翻譯

我們不確定dochan這種植物究竟是什麼,因此用某個物種的名稱來翻譯是有些不合理的,最好採用音譯。不過,如果它就是高粱,非洲的翻譯者應該知道高粱也被稱為幾內亞玉米、硬稈高粱、dari或jowar(豪薩文dawa、阿拉伯文hhash、法文sorgo、曼丁哥文kintoo、斯瓦希里文mkota)。這種植物在中國被稱為「高粱」,在美國有時被稱為麥羅玉米或掃帚玉米。

希伯來文引用דֹּחַן
dochan
結 4:9 |


信望愛CBOL計畫