標題 | 3.13.3.1 城牆、外郭、城垛(city wall, rampart, battlement) |
內容 | 經文出處גְּבוּל גָּדֵר חֵיל, חַיִל חוֹמָה מְצוּרָה קִיר שׁוּר ἐπάλξις προμαχών τεῖχος χάραξ murus
描述城邑或要塞的周圍會建造堅固的永久性城牆,以提供保護。有些城邑甚至建有兩道城牆。敵人若想攻擊內城牆,必須先攻破外城牆。外城牆有時也被稱為外郭。單道城牆以及兩道城牆中的內城牆通常用石頭建成,有時會用泥磚。外城牆也可以用這些材料建造,或者簡單地用土堆成。 城垛或護牆是防禦牆最上面的部分,上有開口,供士兵偵察或使用武器攻擊。
翻譯今天,在世界上的大多數地方,城牆都不是城市建築的一部分,翻譯者經常要使用描述性短語來翻譯「城牆」,例如,「用來保護城市不受敵人攻擊的牆」,或「把敵人擋在城外的牆」。在許多地方,人們用灌木、樹枝、泥土或石塊圍成的一圈籬笆來保護房子或花園,可以使用表示這種保護措施的詞語來翻譯城牆。然而,這種籬笆可能不夠寬,人們可能無法在上面行走。如果經文提到人們在城牆上行走或做其他事情,翻譯者要留意譯詞的選用,以免讀者感覺這是不可能的或荒謬的。在這些情況下,可能需要擴展譯文,如譯成「城周圍用石頭砌成的厚籬笆」,或「城周圍的加固籬笆」。 希伯來文chel和chomah平行出現了好幾次。在一些地方,chel指chomah的附加防禦工事或加固措施,兩者有些區別。然而,如果目標語言只有一個表示城牆的詞語,通常可以把這兩個詞語視為一個來處理。當chel及其相關詞語單獨出現時,翻譯者可以增加一個修飾語,譯為「堅固的牆」或「加固的牆」。 在一些經文中( 撒上 25:16 箴 18:11 歌 8:9-10 賽 26:1 耶 15:20 亞 2:9 ),chomah一詞是比喻用法,表示力量或保護。在 撒上 25:16 中,可以不採用牆的比喻,而簡單地譯為「他們保護了我們」(GNT直譯)。 書 2:15 記載喇合的「房子建在城牆裡面」(GNT直譯)。考古發掘顯示,耶利哥城曾經有兩道城牆:一道內城牆,一道外城牆,兩道城牆之間相隔約3.5-4.5米(11.5-14.5英呎)。在兩道城牆之間鋪上粗木頭,然後在木頭上面建造房屋。喇合把兩個探子縋下去的窗戶開向外城牆朝外的那一面。「建在城牆裡面的房子」這個短語的意思可能不清楚,譯為「城牆的一部分形成喇合房子的外牆」比較好。此外,可能有必要添加一個腳註,以便更清楚地說明房子和城牆之間的關係。 七十士譯本:友弟德傳 14:1 :如果目標語言沒有表示「護牆」的詞語,或者這個詞語的意思比較模糊,可以將這節經文中字面意思為「你牆上的護牆」的短語譯為「城牆」(如GNT)或「城牆頂部」(如CEV)。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目 |
希伯來文引用 | גְּבוּל gvul 賽 54:12 | גָּדֵר gader 彌 7:11 | חֵיל, חַיִל chel, chayil, cheylah 撒下 20:15 |王上 21:23 |詩 48:14 |詩 122:7 |賽 26:1 |哀 2:8 |鴻 3:8 | חוֹמָה chomah 出 14:22 |出 14:29 |利 25:29 |利 25:30 |利 25:31 |申 3:5 |申 28:52 |書 6:5 |書 6:20 |撒上 31:10 |撒上 31:12 |撒下 11:20 |撒下 11:21 |撒下 11:24 |撒下 18:24 |撒下 20:15 |撒下 20:21 |王下 3:27 |王下 6:26 |王下 6:30 |王下 14:13 |王下 18:26 |王下 18:27 |王下 25:4 |代下 8:5 |代下 14:6 |代下 25:23 |代下 26:6 |代下 27:3 |代下 32:5 |代下 32:18 |代下 33:14 |代下 36:19 |詩 51:20 |詩 55:11 |箴 25:28 |歌 5:7 |歌 8:9 |歌 8:10 |賽 2:15 |賽 22:10 |賽 22:11 |賽 26:1 |賽 30:13 |賽 36:11 |賽 36:12 |賽 49:16 |賽 56:5 |賽 60:10 |賽 60:18 |賽 62:6 |耶 1:15 |耶 1:18 |耶 15:20 |耶 21:4 |耶 52:7 |耶 52:14 |哀 2:8 |哀 2:18 |結 26:4 |結 26:9 |結 26:10 |結 26:12 |結 27:11 |結 38:11 |結 38:20 |珥 2:7 |珥 2:9 |摩 1:7 |摩 1:10 |摩 1:14 |摩 7:7 |鴻 2:6 |鴻 3:8 |亞 2:9 | מְצוּרָה mtsurah 鴻 2:2 | קִיר qir 民 22:25 |民 35:4 |書 2:15 |賽 25:4 | שׁוּר shur 撒下 22:30 |拉 4:12 |拉 4:13 |拉 4:16 |詩 18:30 | |
希臘文引用 | ἐπάλξις epalxis 七十士譯本:友弟德傳 14:1 德訓篇 9:13 προμαχών promachōn 多俾亞傳 13:17 τεῖχος teichos 徒 9:25 |林後 11:33 |來 11:30 |啟 21:12 |啟 21:14 |啟 21:15 |啟 21:17 |啟 21:18 |啟 21:19 |七十士譯本:多俾亞傳 1:17 多俾亞傳 13:17 友弟德傳 1:2 友弟德傳 7:32 友弟德傳 14:1 友弟德傳 14:11 德訓篇 49:13 瑪加伯上 1:31 瑪加伯上 1:33 瑪加伯上 4:60 瑪加伯上 6:7 瑪加伯上 6:62 瑪加伯上 9:50 瑪加伯上 9:54 瑪加伯上 10:11 瑪加伯上 10:45 瑪加伯上 12:36 瑪加伯上 12:37 瑪加伯上 13:10 瑪加伯上 13:33 瑪加伯上 13:45 瑪加伯上 14:37 瑪加伯上 16:23 瑪加伯下 3:19 瑪加伯下 5:5 瑪加伯下 6:10 瑪加伯下 10:17 瑪加伯下 10:35 瑪加伯下 11:9 瑪加伯下 12:13 瑪加伯下 12:14 瑪加伯下 12:15 瑪加伯下 12:27 瑪加伯下 14:43 瑪加伯三書 1:29 厄斯德拉一書 1:52 厄斯德拉一書 2:14 厄斯德拉一書 2:15 厄斯德拉一書 2:18 厄斯德拉一書 4:4 1:8 2:1 8:17 8:19 χάραξ charax 瑪加伯四書 3:12 |
拉丁文引用 | murus 武加大譯本:厄斯德拉二書 2:22 厄斯德拉二書 11:42 厄斯德拉二書 15:42 |