標題 | 3.3 客店、客棧、旅店(inn) |
內容 | 經文出處מָלוֹן, ארח κατάλυμα πανδοχεῖον πανδοχεύς ταβέρνη
描述和用途旅店是供旅客住宿的地方,還提供膳食。與一些現代酒吧和酒店不同,旅店和酒精或賣淫並沒有特別的聯繫。
翻譯有些語言可能需要將旅店的功能描述為:「人們可以過夜和吃飯的地方」,甚或是「人們可以付錢過夜和吃飯的地方」。在 耶 9:1 (《思》9:1),NCV的譯文意為「旅行者過夜的房子」。舊約中所有出現希伯來文malon的經文中,可能只有這節經文是指為旅行者提供住宿的真正旅店或永久性建築。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目 |
希伯來文引用 | מָלוֹן, ארח malon ’orchim 耶 9:1 | |
希臘文引用 | κατάλυμα kataluma 路 2:7 |七十士譯本:德訓篇 14:25 瑪加伯上 3:45 πανδοχεῖον pandocheion 路 10:34 | πανδοχεύς pandocheus(「店主」) 路 10:35 | ταβέρνη tabernē 徒 28:15 | |