標題 | 3.5.3 孜然芹、孜然(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「大茴香」)(cumin [cumin]) |
內容 | 經文出處כַּמֹּן κύμινον
討論賽 28:25,27 提到兩種有爭議的種子::qetsach(參3.5.9 黑種草(黑小茴香、黑子草、斯亞丹、肉豆蔻花)(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「小茴香」)(nigella [kalonji, black cumin, black seed, charnushka, nutmeg flower]) )和kammon。這裡的kammon種子可能就是孜然的種子,其英文名稱(cumin、cummin)源自拉丁文學名Cuminum cyminum,而後者源自希臘文。孜然在地中海地區(尤其是敘利亞)和埃塞俄比亞1很常見,甚至可能在埃及當地就有出產。埃及人用孜然來烹飪和入藥。
描述孜然和胡蘿蔔屬於同一個科,從植株的底部就長出許多分枝,葉子和花與胡蘿蔔相似,不過種子的味道比胡蘿蔔種子更有刺激性。孜然是一年生植物,高度可達50-60厘米(20-24英吋)。
特殊意義賽 28:25,27 提到了孜然和其他植物,以說明不同的植物及其果實需要不同的照料和處理(例如在脫粒時,孜然和黑種草比硬穀物更容易損壞)。這兩節經文出自以賽亞向驕傲的以色列領袖所講的一個比喻,這些領袖以為他們知道上帝如何對待百姓。有趣的是,馬耳他2的農民如今仍然使用以賽亞所述的方法來打孜然。在新約時期,猶太人的領袖不確定是否要獻上孜然的十分之一,因為《摩西律法》並沒有明確提到這種植物。為謹慎起見,他們堅持要百姓獻上孜然的十分之一。但是,他們忽略了公義和憐憫,因此受到耶穌的譴責( 太 23:23 )。
翻譯翻譯者可以按照某種主要語言進行音譯(例如,西班牙文comino、葡萄牙文cuminho或cominho、阿拉伯文kamun、斯瓦希里文jamda或kisibiti或jira),也可以根據 太 23:23 中其他詞語(「薄荷」和「蒔蘿」)的處理方式來尋找一個對等詞。簡譯本可以使用「各種田園小作物」這類一般性的短語。 |
註 | 1 「埃塞俄比亞」又稱「衣索比亞」。 |
希伯來文引用 | כַּמֹּן kammon 賽 28:25 |賽 28:27 | |
希臘文引用 | κύμινον kuminon 太 23:23 | |