標題 | 4.4 帳幕和聖殿中的用具(Tabernacle and Temple implements) |
索引 | 4.4.1 鍋、盆、桶(pan, pot, pail) 4.4.2 叉子(fork) 4.4.3 燈剪、蠟剪、剪子、火鉗、火剪(tongs) 4.4.4 盆、碗(basin, bowl) 4.4.5 小鏟子、火盆(small shovel, firepan) 4.4.6 大鏟子、刮板(large shovel, scraper) 4.4.7 香爐(censer) 4.4.8 盤子(plate) 4.4.9 香碟(incense dish) 4.4.10 澆酒祭的壺(《和》、《思》、《呂》作「奠酒的爵」;《和修》作「澆酒祭的壺」)(jar for the wine offering, libation vessel) |
內容 | 獻祭禮儀是一件相當繁瑣的事,為了提高效率,祭壇處完成的工作需要使用一些特殊的工具。割喉宰殺的祭牲通常會流出很多血,這些血盛在一個特殊的容器裡,一部分血作為禮儀灑在壇上,其餘的血倒在祭壇的底座那裡。祭牲放在祭壇的木柴上焚燒,為了加快焚燒的過程,有時需要翻轉祭牲。因為祭牲是在一團大火裡面,所以需要一個可以扎到祭牲肉裡將其翻轉的長柄工具,這是一種又長又重的叉子。祭牲焚燒之後,剩下的肉、骨頭和油膩的灰燼必須從壇上清除,以備下次獻祭。這項清理工作要用到同一個叉子和一種類似鏟子的長柄工具(或某種耙子或鋤頭),這種工具可以把祭壇上的灰鏟掉或耙掉。廢料放進一個大銅盆裡帶走,倒在外面一個指定的地方。祭壇用到的最後一個器具是一種較小的鏟子,用來把祭壇上的火炭轉移到較小的香壇上。 出 27:3 列出了五樣器具(GNT譯為“bowls”「碗」、“hooks”「鈎子」、“shovels”「鏟子」、“pans”「鍋」和“fire pans”「火盆」),全部用銅製成,但確切樣式無法確定。另一方面,其中一些器具也是居家常用的物品。除非目標語言中有特殊的詞語指稱某個具體的器具,否則翻譯者可以使用同一個詞來表示世俗物品和宗教物品。需要注意的是,所有這些物品都是用沉重的金屬製成的,所以這些器具本身不會大到讓人很難拿起來的地步。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目 |