標題 | 4.5 大祭司的聖服(High Priest’s clothing) |
索引 | 4.5.1 內衣、短褲(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「褲子」)(undergarment, breeches, shorts) 4.5.2 內袍、束腰長襯衫、襯衫(《和》、《和修》、《呂》作「內袍」;《思》作「長衣」)(tunic, shirt) 4.5.3 外袍(《和》、《和修》、《呂》作「外袍」;《思》作「無袖長袍」)(robe) 4.5.4 以弗得(ephod) 4.5.5 胸袋、胸牌(sacred pocket, breastpiece) 4.5.6 腰帶(sash, cloth belt) 4.5.7 金牌、額頭上的飾物(forehead plate, forehead ornament) 4.5.8 頭巾、頭飾(《和》、《呂》作「裹頭巾」;《和修》、《思》作「頭巾」)(turban, headdress) |
內容 | 大祭司的聖服由八件衣物組成。首先,大祭司穿上一條細麻布短褲作為內衣,外面罩一件內袍,這是一件很長的襯衫,再用一條腰帶束腰,最後套上一件藍色的外袍。接下來是穿戴以弗得,這是一種有腰帶和肩帶的圍裙。在以弗得的肩帶和腰帶之間是一個鑲有寶石的胸袋。聖經沒有清楚說明以弗得的肩帶是一直延伸到身體正面的腰部(如右圖所示),還是通過胸袋及其帶子來連接以弗得的肩帶和腰帶部位。大祭司的前額上繫著一塊金牌,頭上戴著一條頭巾。 我們很難準確地識別聖服的各件衣物。在一些情況下,經文的確切意思並不清楚。翻譯者應該試著想象出整套聖服,然後用讀者能夠明白的方式表達出來。翻譯者可能需要提供腳註,以強調這裡提到的全套服飾是專門為大祭司預備的。但是,其中有些衣物其他祭司也會穿著。翻譯者應儘量避免音譯希伯來文術語,如果實在找不到其他譯法,一定要加上腳註或在術語簡釋中解釋這些音譯的詞語。 |