標題 | 5.1.6 棉花(《和》、《和修》作「布、棉」;《呂》作「布料、綿」)(cotton) |
內容 | 經文出處חוֹרַי כַּרְפַּס
討論在印度河流域(今天的巴基斯坦),草棉(學名Gossypium herbaceum)的種植和紡織至少已有5000年的歷史。在那裡,人們發現了同樣年代久遠的棉布殘餘物。然而,直到基督降生前幾百年,棉花才在以色列地種植。 以斯帖的故事發生在巴比倫,亞哈隨魯(薛西斯)王統治期間(主前485-主前465年)。那個時候,棉花和亞麻產品可能已經在整個巴比倫帝國往來交易,並且這兩種植物的種植面積可能都在擴大,但印度、巴基斯坦和巴比倫地區可能仍是棉花和亞麻最大的產地。主前5世紀的希羅多德提到來自印度的「長羊毛的樹」。 《以斯帖記》的作者描述了由karpas製成的布料。希伯來文karpas源自梵文,梵文是印度在很久以前使用的語言,而棉花就是在印度栽培的。這或許證明karpas可能單指棉花,特別是因為同一節經文中的另一個希伯來文詞語buts可能指「亞麻」。 有些植物學家指出,聖經中提到的一些「亞麻布」實際上可能是棉布,特別是在較晚寫成的舊約書卷中,因為那時棉花已經廣為人知。此外,有49處經文提到希伯來文tekeleth,這個詞通常譯作「藍色」或「紫色」,並且常與argamon一起出現,可能是指棉紗,不過有些學者認為這種材料肯定是羊毛。 賽 19:9 是一則論到埃及的默示,其中提到「織布(choray)的」,與「以細緻的麻編織的」平行。這節經文支持下述觀點:在舊約時期,至少在以色列王國時期,棉花就已經在埃及廣泛使用了。
描述印度和阿拉伯的原產棉花(「黎凡特棉」)可以長到2米(7英呎)高,葉子柔軟、淺裂(像其近緣植物芙蓉和蜀葵)。黃色的花朵類似錦葵,中間是紫色的。花朵成熟後,下面的棉鈴會膨脹裂開,露出一團白色細絲,也就是我們所稱的「棉花」。
特殊意義棉花主要用來織布,也用於醫藥(做藥簽)和其他多種行業。
翻譯現今,棉花在世界各地廣泛種植,特別是在氣候溫暖乾燥的地區。樹棉(學名Gossypium arboreum)原產於北非,現種植於尼羅河上游的上埃及地區。另一種海島棉(學名Gossypium barbadense)則生長在西印度群島。埃及、印度、中國和尼日利亞 斯 1:6 a:希伯來文短語chur choray utekeleth被譯作「有白色的棉布幔子和藍色帳子」(RSV直譯)。有些譯本在這裡只提到一件物品(NIV、NLT、GW、NJB),顯然是將utekeleth(「和藍色」)解作物品karpas的另一種顏色。有些譯本提到兩件物品(RSV、NRSV、REB、NAB),是將chur karpas理解為白色的幔子或帳子,將tekeleth理解為藍色的幔子或帳子。 即使翻譯者的民族並不種植棉花,他們也會從布料商那裡得知棉花的名稱。如果不知道,建議按照一種主要語言進行音譯。 對於 斯 1:6 a中提到的材料,就英文譯本來說,我認為較好的譯法依次是: |
註 | 0 內容引用的聖經版本或參考資料之縮寫/簡稱請見7.2 中文譯本、7.3 現代外文譯本或7.5 詞典、文本研究和其他參考文獻。 |
希伯來文引用 | חוֹרַי choray 賽 19:9 | כַּרְפַּס karpas 斯 1:6 | |