標題 | 6.2.2 蕁麻(《和》作「荊棘、刺草、蒺藜」;《和修》作「荊棘、蕁麻、刺草、蒺藜」;《思》作「葛藤、蒺黎、荊棘叢、苧麻、薊草」;《呂》作「刺草、蕁麻」)(nettles) |
內容 | 經文出處חָרוּל סָרָב סִרְפַּד קִמּוֹשׂ
討論蕁麻有30-45種,隸於蕁麻科(學名Urtica),主要分佈在世界上的溫帶地區。以色列常見的蕁麻有3種,可能在聖經時期就已存在了,分別是:尾尖蕁麻(學名Urtica caudata、Urtica membranacea)、羅馬蕁麻(學名Urtica pilulifera;又稱小球蕁麻)、歐蕁麻(學名Urtica urens;又稱異株蕁麻)。大多數蕁麻是多年生植物,有刺毛。希伯來文詞根s-r-f和ch-r-h都是「灼燒」或「灼熱」的意思,被蕁麻刺過的人很能意會這一點。有一種蕁麻的阿拉伯文名稱在以色列是chorreig,在埃及是sorbei。
特殊意義上面列出的所有經文都出現在修辭語境中,重點是植物多刺或刺痛人。蕁麻一直以來都是許多農場的公害。它們很容易在廢棄了的居住地發芽生長,經常和財狼、貓頭鷹一起被援引,來描述一個國家被敵人摧毀,變為荒場的景象。今天,很多地方的人會吃嫩蕁麻的尖。蕁麻的提取物用於治療關節炎和花粉熱,也用作洗髮水的一種去屑成分。
翻譯蕁麻分佈在遠東、亞洲、歐洲和北美洲。這些地區的翻譯者可以用一個專稱,也可以採用一個包含所有帶莖刺、葉刺、針刺或倒刺的荊棘類植物的統稱。如果要在腳註中補充音譯,可以考慮法文orties、葡萄牙文urtiga、西班牙文ortiga,以及阿拉伯文angura或nabat或akub。 |
希伯來文引用 | חָרוּל charul 伯 30:7 |箴 24:31 |番 2:9 | סָרָב sarav 結 2:6 | סִרְפַּד sirpad 賽 55:13 | קִמּוֹשׂ qimmos 箴 24:31 |賽 34:13 |何 9:6 | |