信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題6.5 獸皮(animal skin)
內容

經文出處

עוֹר
‘or
創 3:21,創 27:16出 22:26(《和》 出 22:27 ),出 25:5,出 26:14,出 29:14,出 34:29,出 34:30,出 34:35,出 35:7,出 35:23,出 36:19,出 39:34利 4:11,利 7:8,利 8:17,利 9:11,利 11:32,利 13:2,利 13:3,利 13:4,利 13:5,利 13:6,利 13:7,利 13:8,利 13:10,利 13:11,利 13:12,利 13:18,利 13:20,利 13:21,利 13:22,利 13:24,利 13:25,利 13:26,利 13:27,利 13:28,利 13:30,利 13:31,利 13:32,利 13:34,利 13:35,利 13:36,利 13:38,利 13:39,利 13:43,利 13:48,利 13:49,利 13:51,利 13:52,利 13:53,利 13:56,利 13:57,利 13:58,利 13:59,利 15:17,利 16:27民 4:6,民 4:8,民 4:10,民 4:11,民 4:12,民 4:14,民 19:5,民 31:20王下 1:8伯 2:4,伯 7:5,伯 10:11,伯 18:13,伯 19:20,伯 19:26,伯 30:30,伯 40:31耶 13:23哀 3:4,哀 4:8,哀 5:10結 37:6,結 37:8彌 3:2,彌 3:3

δέρμα
derma
來 11:37

μηλωτή
mēlōtē
來 11:37

 

描述

獸皮可以進行鞣製也可以不鞣製;可以先去除獸皮上的毛,然後再進行鞣製,也可以不去毛直接鞣製。

 

用途

獸皮有很多用途,包括製作一種粗糙的外衣。

 

翻譯

許多語言都需要清楚區分經過鞣製和未經鞣製的獸皮或皮革。此外,翻譯者很多時候還要區分帶毛的皮革和沒有毛的皮革。在 來 11:37 ,這些獸皮很可能進行了鞣製,並且上面仍然帶著毛作為保護。經文用了兩個希臘文詞語來指「皮」(dermamēlōtē),但大多數英文譯本只使用了一個表示「皮」的詞,然後說明獸皮來自哪兩種動物,譯為“skins of sheep and/or goats”(「綿羊和/或山羊的皮」;RSV、GNT)。NIV則譯為“sheepskins and goatskins”(「綿羊皮和山羊皮」)。

在出現希伯來文‘or的上列經文中,這個詞並不是特指衣服,而是指鞣製好的獸皮,沒有具體說明用途。大多數譯本在這些經文中使用了一個表示「皮革」的統稱。如果當地語言沒有這種統稱,那麼可能需要使用描述性的短語,如「乾的獸皮」。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用עוֹר
‘or
創 3:21 |創 27:16 |出 22:26 |出 25:5 |出 26:14 |出 29:14 |出 34:29 |出 34:30 |出 34:35 |出 35:7 |出 35:23 |出 36:19 |出 39:34 |利 4:11 |利 7:8 |利 8:17 |利 9:11 |利 11:32 |利 13:2 |利 13:3 |利 13:4 |利 13:5 |利 13:6 |利 13:7 |利 13:8 |利 13:10 |利 13:11 |利 13:12 |利 13:18 |利 13:20 |利 13:21 |利 13:22 |利 13:24 |利 13:25 |利 13:26 |利 13:27 |利 13:28 |利 13:30 |利 13:31 |利 13:32 |利 13:34 |利 13:35 |利 13:36 |利 13:38 |利 13:39 |利 13:43 |利 13:48 |利 13:49 |利 13:51 |利 13:52 |利 13:53 |利 13:56 |利 13:57 |利 13:58 |利 13:59 |利 15:17 |利 16:27 |民 4:6 |民 4:8 |民 4:10 |民 4:11 |民 4:12 |民 4:14 |民 19:5 |民 31:20 |王下 1:8 |伯 2:4 |伯 7:5 |伯 10:11 |伯 18:13 |伯 19:20 |伯 19:26 |伯 30:30 |伯 40:31 |耶 13:23 |哀 3:4 |哀 4:8 |哀 5:10 |結 37:6 |結 37:8 |彌 3:2 |彌 3:3 |
希臘文引用δέρμα
derma
來 11:37 |
μηλωτή
mēlōtē



信望愛CBOL計畫