标题 | 1.5.3.1 线、绳、纱(thread, string, yarn) |
内容 | 经文出处חוּט פָּתִיל
描述将纤维在纺锤上旋转扭绕,就可制成编织所用的线或纱线(参1.5.3 布料生产(cloth manufacture) )。以这种方式制造的单股线不是特别结实,但是把许多条这种细股线交织在一起而制成的布料就非常结实,可做许多用途。另参1.14 绳、带(rope, cord) 。
翻译「线」与「带子」或「绳子」之间的根本区别在于其构造,而不是粗细。或者说,绳子是由两根或多根单股线扭绞或编织而成。这里列出了所有出现希伯来文pathil的经文,但是在其中一两处,翻译者可能会认为这个词是指较粗的带子。 在 出 39:3 中,希伯来文pathil是指用金子做成的细「线」(“threads”;RSV、CEV)或「缕」(“strands”;NIV)。有些语言可能有一个专门用词来表示这种由金属制成的「细丝」。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | חוּט chut 创 14:23 |书 2:18 |士 16:12 |传 4:12 |歌 4:3 | פָּתִיל pathil 创 38:18 |创 38:25 |出 28:28 |出 28:37 |出 39:3 |出 39:21 |出 39:31 |民 15:38 |民 19:15 |士 16:9 |结 40:3 | |