信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题1.6.2 石法码(stone weights)
内容

经文出处

אֶבֶן
’even
利 19:36申 25:13,申 25:15撒下 14:26箴 11:1,箴 16:11,箴 20:10,箴 20:23弥 6:11

σταθμίον
stathmion
七十士译本:德训篇 42:4

 

描述和用途

人们使用不同尺寸和重量的石头来使天平达到平衡,以此来确定所售商品的价格(参1.6.1 天平(balance scales))。这些石头上面通常标有重量。

 

翻译

在上面提到的大多数经文中,法码是确定某物应付款项的一种方法;意思是说,它们是完成商业交易的工具。因此,有些经文只需要暗示出法码即可;例如, 箴 16:11 可译成「我们做生意时欺骗人,耶和华不喜悦这事」(CEV直译)。

虽然希伯来文’even的字面意思是「石头」,但在上面列出的经文中,翻译者如果决定指出实际的物品,通常最好将’even译为「法码」。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用אֶבֶן
’even
利 19:36 |申 25:13 |申 25:15 |撒下 14:26 |箴 11:1 |箴 16:11 |箴 20:10 |箴 20:23 |弥 6:11 |
希腊文引用σταθμίον
stathmion
七十士译本:德训篇 42:4


信望爱CBOL计画