信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题3.1.2.2 钥匙(key)
内容

经文出处

מַפְתֵּחַ
mafteach
士 3:25赛 22:22

κλείς
kleis
太 16:19路 11:52启 1:18,启 3:7,启 9:1,启 20:1

 

描述和用途

钥匙是用来锁门和开门的工具。古代的钥匙通常比现在的钥匙要大很多。

 

翻译

钥匙并非所有人都熟知,因此,有些翻译者可能需要使用描述性的短语,例如「控制门开关的物件」。有时可以从钥匙的功能角度来翻译,例如「开锁器」或「打开锁的工具」。

除了士 3:25 ,上面所有提到「钥匙」的经文都是象徵性的。然而,我们查阅的所有译本仍然全部使用了「钥匙」这个词。请注意,ITCL在 赛 22:22 中扩展了译文;原文文本的字面意思是「我必将大卫家的钥匙放在他的肩上」(如RSV的译法),ITCL的意大利文本意思是:「大卫宫殿中的所有权柄都必赐给他,钥匙必交给他掌管。」NLT的译法类似,英文意为:「我必把大卫家的钥匙——王宫中最高的职位——赐给他。」

有些时候,可能无法采用「某个地方的钥匙」这种表述,例如 启 9:1 中的「深渊」(“the abyss”;GNT),或 太 16:19 中的「天国」(“the kingdom of heaven”;RSV)。在这些情况下,翻译者可能需要说「?的入口的钥匙」,或者「用来打开或关闭?的门的钥匙」。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用מַפְתֵּחַ
mafteach
士 3:25 |赛 22:22 |
希腊文引用κλείς
kleis
太 16:19 |路 11:52 |启 1:18 |启 3:7 |启 9:1 |启 20:1 |


信望爱CBOL计画