信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain)
索引3.15.2.3.9.1 箍、环、杆(《和》作「杆子」;《和修》作「箍」;《思》作「横棍」;《吕》作「箍子」)(band, ring, rod)
内容

经文出处

קֶלַע
qela‘
出 27:9,出 27:11,出 27:12,出 27:14,出 27:15,出 35:17,出 38:9,出 38:12,出 38:14,出 38:15,出 38:16,出 38:18,出 39:40民 3:26,民 4:26撒上 17:40,撒上 17:50,撒上 25:29王上 6:34代下 26:14伯 41:20(《和》 伯 41:28亚 9:15

 

描述

帐幕院子周围的帷幔也是通过立柱和顶部的环(如上文3.15.2.3.7所述)来悬挂起来的。这些帷幔是用细麻布做的(参1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen) );尺寸见 出 27:9-19出 38:9-20

 

翻译

出 27:9 中指称「帷幔」的希伯来文与 出 26:1 中的「幔子」(参3.15.2.3.6.1 细麻布幔子(linen cloth strips) )不是同一个词,这可能表明两者的织法不同。许多英文译本都将其译为“hangings”(「帷子」;RSV、REB),有一个译本译为“draperies”(「帐帘」),GNT和CEV都译为“curtains”(「帘子」)。在许多语言中,该词可译为「大块(细麻)布」。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用קֶלַע
qela‘
出 27:9 |出 27:11 |出 27:12 |出 27:14 |出 27:15 |出 35:17 |出 38:9 |出 38:12 |出 38:14 |出 38:15 |出 38:16 |出 38:18 |出 39:40 |民 3:26 |民 4:26 |撒上 17:40 |撒上 17:50 |撒上 25:29 |王上 6:34 |代下 26:14 |伯 41:20 |亚 9:15 |


信望爱CBOL计画