标题 | 3.15.2.3.9 院子周围的帷幔(hangings, perimeter curtain) |
索引 | 3.15.2.3.9.1 箍、环、杆(《和》作「杆子」;《和修》作「箍」;《思》作「横棍」;《吕》作「箍子」)(band, ring, rod) |
内容 | 经文出处קֶלַע
描述帐幕院子周围的帷幔也是通过立柱和顶部的环(如上文3.15.2.3.7所述)来悬挂起来的。这些帷幔是用细麻布做的(参1.5.3.7 麻、亚麻、细麻布(linen) );尺寸见 出 27:9-19 和 出 38:9-20 。
翻译出 27:9 中指称「帷幔」的希伯来文与 出 26:1 中的「幔子」(参3.15.2.3.6.1 细麻布幔子(linen cloth strips) )不是同一个词,这可能表明两者的织法不同。许多英文译本都将其译为“hangings”(「帷子」;RSV、REB),有一个译本译为“draperies”(「帐帘」),GNT和CEV都译为“curtains”(「帘子」)。在许多语言中,该词可译为「大块(细麻)布」。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | קֶלַע qela‘ 出 27:9 |出 27:11 |出 27:12 |出 27:14 |出 27:15 |出 35:17 |出 38:9 |出 38:12 |出 38:14 |出 38:15 |出 38:16 |出 38:18 |出 39:40 |民 3:26 |民 4:26 |撒上 17:40 |撒上 17:50 |撒上 25:29 |王上 6:34 |代下 26:14 |伯 41:20 |亚 9:15 | |