标题 | 5.18.1.2.1 盖子(lid, cover) |
内容 | 经文出处צָמִיד
描述盖子是用来严密地盖住罐口或缸口的东西。在某些情况下,盖子会用绳子系在容器上。
翻译希伯来文tsamid通常指一种作为珠宝佩戴的手镯(参10.5.2 手镯、臂镯、脚镯(bracelet, armlet, anklet) )。然而在 民 19:15 中,这个词指的是盖住器皿的方式。这节经文的重点是器皿没有封住或盖住,因此异物可能会掉进去,译文要传递出这个意思。GNT英文意为,「帐棚中凡没有盖子的罐和缸也都不洁净」;NCV意为,「凡没有盖子、敞口的罐和缸都不洁净」;这两种翻译都可作为参考。在这节经文中,希伯来文pathil描述的是盖子相对于器皿的情况,一些译本译为「绑住」(“tied”;NASB、REB、路德、ITCL)。还有译本则选择了一个比较宽泛的词语,如「固定住」(“fastened”;RSV、NRSV、NIV)。整节经文的另一种参考译法是:「凡没有封严的罐和缸,就为不洁净。」 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | צָמִיד tsamid 民 19:15 | |