标题 | 5.2.1 葫芦(《和》、《和修》作「野瓜」;《思》、《吕》作「匏瓜」)(bottle gourd) |
内容 | 经文出处פְּקָעִים
讨论葫芦(学名Lagenaria siceraria)是人类最早种植的植物之一,可作食物,入药,以及制作各种器皿和乐器。葫芦原产于非洲,可能在一万年前左右,由于人为或自然因素被引入到亚洲和美洲。这个植物属的名称来自拉丁文lagoena,意思是「长颈瓶」(几乎可以确定,最早的罗马长颈瓶就是用干葫芦制成)。这种植物的名称源于拉丁文的「干」一词,说明其果实干了以后很有用。无疑,住在圣地的人们会把切开的葫芦用作家里的碗或「长柄勺」,就像我们在非洲和亚洲看到的那样。但是,圣经中提到葫芦时,仅仅是说在所罗门圣殿里的香柏木上刻着葫芦图案( 王上 6:18 ),以及圣殿前面的大铜盆装饰着葫芦图案( 王上 7:24 )。祖海里认为,葫芦也出现在地名「底连」(Dilean, 书 15:38 )中;Dilean源于希伯来文dela‘ath,在圣经成书之后的时期,dela‘ath是葫芦的希伯来文名称。
描述葫芦是一种藤蔓植物,与黄瓜和南瓜一样。葫芦的茎是四方形的,有棱,有毛,长度可达5米(17英尺)。叶子为心形,大小和人的手掌差不多,叶缘轻微浅裂。花为黄色,有5个花瓣,花落后结出的果实根据品种不同有许多种形状。大多数葫芦的一端是球形,并且带一个细长的突出部分,所以切成两半后非常实用,可在厨房里作大勺子用。
特殊意义数千年来,葫芦一直用作容器,或者切开后作舀水的器具,另外也用来制作乐器。大多数葫芦品种的果肉都很苦,有时甚至有毒。在一些国家,有些品种还用作药物,有通便、驱虫、治疗胸痛和头痛的功效。在非洲南部,叶子和未成熟的幼果被当作蔬菜食用。
翻译在非洲和亚洲的温带和热带地区,翻译者应该很容易找到表示葫芦的词语。葫芦在法国称为courge bouteille,在葡萄牙称为abobora-carneira或cabaco,在拉丁美洲称为calabaza或cogorda,在中国称为「匏瓜」,在印度称为lauki,在印度尼西亚称为labu,在日本称为hyotan或yugao,在马来西亚称为labu ayer,在菲律宾称为upo,在斯里兰卡称为diya labu,在泰国称为buap khaus,在越南称为bau。 如果当地人们唯一熟知的葫芦是圆球形的,那么提供插图会有助于读者理解,或者可以在脚注中描述我们所知的圣地葫芦的特殊形状。葫芦与 王下 4:39 提到的野瓜是近缘物种,这种野瓜使一群先知发生食物中毒(参5.2.6 野瓜(柯罗辛、苦西瓜、药西瓜)(《和》、《和修》、《吕》作「野瓜、所多玛的葡萄树」;《思》作「野果子、所多玛的葡萄园」)(wild gourd [colocynth, egusi, bitter apple]) )。对 于 拿 4:6 中的「葫芦」(“gourd”;KJV、REB),现在认为该植物是蓖麻(参4.2.2 蓖麻(castor oil plant [castor bean plant]) )。 |
注 | 内容引用的圣经版本或参考资料之缩写/简称请见7.2 中文译本、7.3 现代外文译本或7.5 词典、文本研究和其他参考文献。 |
希伯来文引用 | פְּקָעִים peqa‘im 王上 6:18 |王上 7:24 | |