标题 | 7.2.2 Kinor 、小里拉琴、琵琶(Kinor, small lyre, lute) |
内容 | 经文出处כִּנּוֹר שַׂבְּכָא κινύρα
描述里拉琴有一个共鸣箱,从共鸣箱的末端或两侧伸出来两个琴臂。两根琴臂末端连着一根横臂。琴弦从横臂一直拉伸到共鸣箱上面。和nevel一样,里拉琴弦的数目可能有所不同。弦的不同厚度和张紧程度使乐器发出一系列音符。里拉琴通常是木头制的,弦由动物的肠子(可能是绵羊肠)做成。
用途里拉琴的琴弦通常用手指拨动。kinor经常被描述为一种伴奏的乐器。
翻译参7.2.1 Nevel、大里拉琴、吉他、竖琴(Nevel, large lyre, guitar, harp) 。 伯 21:12 :这个与鼓同奏的弦乐器的希伯来文是kinor,FRCL译为「吉他」,法文《耶路撒冷圣经》(La Bible de Jérusalem)译为「齐特琴」。这似乎是 撒上 10:5 中使用的乐器。 伯 21:12 的第一行也可以译为,「人们击着鼓、弹着琴,孩子们唱着歌。」在有些语言中,这些乐器可以译为当地的鼓和弦乐器,并且该弦乐器可以译为吉他。如果找不到相应的当地乐器来翻译这节经文中的乐器,翻译者可以用另一种不同的方式来表述整节经文;例如,「孩子们跳舞唱歌,发出快乐的声音/音乐。」 在 但 3:5,7,10,15 中,我们不确定亚兰文sabka’是什么乐器。RSV将其译为“trigon”(「三角琴」),这是一种有四根弦的小型三角形里拉琴。也许从音乐术语上来说,三角琴是准确的,但一般的英文读者并不知道这种琴。GNT试图找到一个更为人熟悉的对等词,因此译成“zither”(「齐特琴」),但齐特琴的弦太多了(超过30根)。有些译本把sabka’译成“lyre”(「里拉琴」),把这个词前面的亚兰文qathros译为“zither”(如NIV、NJPSV、NLT)。REB译为“triangle”(「三角」),但大多数读者会将其误解为打击乐器「三角铁」。为了避免这个问题,有译本只翻译了列表中的前三种乐器,而把包含sabka’在内的后三种乐器合在了一起,整句译为「号、笛、竖琴和所有其他类型的乐器」(CEV直译)。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | כִּנּוֹר kinor 创 4:21 |创 31:27 |撒上 10:5 |撒上 16:16 |撒上 16:23 |撒下 6:5 |王上 10:12 |代上 13:8 |代上 15:16 |代上 15:21 |代上 15:28 |代上 16:5 |代上 25:1 |代上 25:3 |代上 25:6 |代下 5:12 |代下 9:11 |代下 20:28 |代下 29:25 |尼 12:27 |伯 21:12 |伯 30:31 |诗 33:2 |诗 43:4 |诗 49:5 |诗 57:9 |诗 71:22 |诗 81:3 |诗 92:4 |诗 98:5 |诗 108:3 |诗 137:2 |诗 147:7 |诗 149:3 |诗 150:3 |赛 5:12 |赛 16:11 |赛 23:16 |赛 24:8 |赛 30:32 |结 26:13 | |
希腊文引用 | κινύρα kinura 七十士译本:德训篇 39:15 玛加伯上 3:45 玛加伯上 4:54 玛加伯上 13:51 |
拉丁文引用 | sabka’ 但 3:5 |但 3:7 |但 3:10 |但 3:15 | |