01448 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1448 eggizo {eng-id'-zo} 源于 1451; TDNT - 2:330,194; 动词 钦定本 - draw nigh 12, be at hand 9, come nigh 8, come near 5, draw near 4, misc 5; 43 1) (空间上) 接近, 靠近, 前来 2) (时间上) 接近, 将临 |
01448 ἐγγίζω 动词 未ἐγγιῶ;1不定式ἤγγισα;完ἤγγικα;在新约中,仅有不及物:「走近,接近」。 一、带人称( 创27:21 )或事物( 出32:19 )的间接受格:τῇ πύλῃ τῆς πόλεως 将近城门, 路7:12 ;家, 路15:25 ;大马色, 徒9:3 22:6 ;参 徒10:9 。耶稣, 路15:1 22:47 。τῷ θεῷ亲近神,指祭司的服事( 出19:22 34:30 利10:3 等),喻意-指基督徒属灵的事奉, 来7:19 雅4:8 太15:8 公认经文( 诗149:14 赛29:13 等)。 二、带εἰς,仅表示地点:耶路撒冷, 太21:1 可11:1 。 路18:35 19:29 。εἰς τὴν κώμην 近村子, 路24:28 。带πρός和间接受格以表示地点:( 箴5:8 ) 路19:37 。 五、独立用法: 说明A. 用于人,指距离上的接近:( 创18:23 27:27 ) 徒23:15 ;ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με卖我的人近了, 太26:46 可14:42 ;贼, 路12:33 ;千夫长, 徒21:33 ;瞎子, 路18:40 ;耶稣, 路19:41 24:15 。 |
1448 eggizo {eng-id'-zo} from 1451; TDNT - 2:330,194; v AV - draw nigh 12, be at hand 9, come nigh 8, come near 5, draw near 4, misc 5; 43 1) to bring near, to join one thing to another 2) to draw or come near to, to approach |