02433 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2433 hilaskomai {hil-as'-kom-ahee} 与 2436 同源的关身语态; TDNT - 3:301,362; 动词 钦定本 - be merciful 1, make reconciliation 1; 2 1) 抚慰, 安抚 ( 路 18:13 ) 2) 代赎, 消抹 ( 来 2:17 ) |
02433 ἱλάσκομαι 动词 系关身形主动意;1不定式被令ἱλάσθητι。 一、「赎罪,取悦」。被动:「施恩,怜悯」( 王下24:4 哀3:42 但9:19 )。带间接受格(表示利益, 斯4:17 七十士ἱλάσθητι τ. κλήρῳ σου向你的产业发慈悲。参 诗79:9 ) ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ(表利益的间接受格)开恩可怜我这个罪人, 路18:13 。 二、「赎罪」。指基督为大祭司 εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ为百姓的罪献上挽回祭, 来2:17 ( 诗65:3 τὰς ἀσεβείας ἱ.赦免过犯)。* 说明 |
2433 hilaskomai {hil-as'-kom-ahee} middle voice from the same as 2436; TDNT - 3:301,362; v AV - be merciful 1, make reconciliation 1; 2 1) to render one's self, to appease, conciliate to one's self 1a) to become propitious, be placated or appeased 1b) to be propitious, be gracious, be merciful 2) to expiate, make propitiation for |