00467 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
467 antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee} 源自 473 及 591; TDNT - 2:169,166; 动词 钦定本 - recompense 4, recompense again 1, repay 1, render 1; 7 1) 正面的意思:报答, 偿还 2) 负面的意思:报复, 报应 |
00467 ἀνταποδίδωμι 动词 未ἀνταποδώσω;2不定式不定ἀνταποδοῦναι;1未被ἀνταποδοθήσομαι。 「回报,报答,转回」。 一、指好的意义:带τινὶ τι-( 箴25:22 )εὐχαριστίαν τῷ θεῷ ἀ.报答神, 帖前3:9 ;没有受词-οὐκ ἔχουσιν ἀ. σοι 他们没有什么可报答你, 路14:14 。被动-ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ使他后来偿还呢? 罗11:35 ( 赛40:14 异版)。 二、指坏的意义:「惩罚」或「报仇」。带τινί τι( 利18:25 诗7:4 35:12 等)ἀ. τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν将患难报应那加患难给你们的人, 帖后1:6 。独立用法-ἐγὼ ἀνταποδώσω我必报应, 罗12:19 来10:30 (皆引自 申32:35 )。* 说明 |
467 antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee} from 473 and 591; TDNT - 2:169,166; v AV - recompense 4, recompense again 1, repay 1, render 1; 7 1) in a good sense, to repay, requite 2) in a bad sense, penalty and vengeance |