02647 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2647 kataluo {kat-al-oo'-o} 源自 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; 动词 钦定本 - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1, overthrow 1, dissolve 1; 17 1) (从建筑物)拆下,拿开(石头) 2) 毁坏,拆毁,拆散 2a)建筑物 2b)喻意 3) 终止 3a)废弃,使之无效 3b)破坏 ( 徒 5:38,39 ) 4) 中止(正在做的事)(字意为"卸下动物的缰"),休息,投宿 ( 太 6:28 ) |
02647 καταλύω 动词 未καταλύσω;1不定式κατέλυσα;1不定式被κατελύθην;1未被καταλυθήσομαι。 说明 |
2647 kataluo {kat-al-oo'-o} from 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; v AV - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1, overthrow 1, dissolve 1; 17 1) to dissolve, disunite 1a) (what has been joined together), to destroy, demolish 1b) metaph. to overthrow i.e. render vain, deprive of success, bring to naught 1b1) to subvert, overthrow 1b1a) of institutions, forms of government, laws, etc., to deprive of force, annul, abrogate, discard 1c) of travellers, to halt on a journey, to put up, lodge (the figurative expression originating in the circumstance that, to put up for the night, the straps and packs of the beasts of burden are unbound and taken off; or, more correctly from the fact that the traveller's garments, tied up when he is on the journey, are unloosed at it end) |