03056 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3056 logos {log'-os} 源自 03004; TDNT - 4:69,505; 阳性名词 钦定本 - word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330 1) 话语 1a) 口头的 1a1) (用来表达的) 言语 1a2) 其他形式的言语表达: 论述, 问题, 内容, 宣告, 指示, 教导, 神的话 1a3) 一篇演说, 声言, 宣言 1b) 文字的 1c) 论述 2) 只用在与心思有关的方面 2a) 理智, 思考的心理机能, 默想, 推论的, 慎思的 2b) 理由, 亦即: 考量, 考虑 2c) 原因, 亦即: 计算, 根据 2d) 陈述, 亦即: 关于审判而提出的答辩或解释 2e) 关联, 亦即: 以我们与其的关系来判断 2e1) 推论如此 2f) 理由, 动机, 根据 3) 在约翰福音中, 是指神的话; 基督耶稣与神联合的智慧和能力; 他在宇宙中创造和治理的职事; 是世上物质和道德生命力的起因; 是为了人类的救恩而穿上人类本性, 在耶稣的形体里的弥赛亚; 是神性中的第二位格, 并从他的话和行为中显着地的表明出来. |
03056 λόγος, ου, ὁ 名词 一、「言语」。 A. 一般用法: 1. 「话」(反于ἔργον工作)δυνατὸς ἐν ἔργῳ κ. λόγῳ 说话行事都有大能, 路24:19 。参 罗15:18 林后10:11 西3:17 帖后2:17 约一3:18 。(带γνῶσις)ἐν παντὶ λόγῳ κ. πάσῃ γνώσει 口才知识都全备, 林前1:5 。 ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ᾽ οὐ τῇ γνώσει 我言语虽然粗俗,知识却不粗俗, 林后11:6 。(反于δύναμις启示的大能), 林前4:19,20 。τὸ εὐαγγέλιον οὐκ ἐγενήθη ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει 福音传到,不独在乎言语,也在乎权能, 帖前1:5 。(带ἐπιστολή) 帖后2:2,15 。(带ἀναστροφή行为), 提前4:12 彼前3:1 下。μόνον εἰπὲ λόγῳ只要你说一句话, 太8:8 ;参 路7:7 。οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον没有一个人能回答一言, 太22:46 ;参 太15:23 。(有能力的)话(指一个行神迹的人) ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ 他只用一句话就把鬼都赶出去了, 太8:16 。διὰ λόγου 亲口诉说(反于用信件), 徒15:27 。在经文不确定的经节中, 徒20:24 ,οὐδενὸς λόγου ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν可以表示:我却不认为我的性命重于一句话(原文)。 2. 这表达可以采取许多不同形式中的任何一种,因此l)的正确翻译应视其上下文而定:你们的话, 太5:37 ;叙述, 路20:20 ;问题,ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον我也要问你们一句话, 太21:24 ;参 可11:29 路20:3 ;祷告, 太26:44 可14:39 。ἡγούμενος τοῦ λ.说话领首, 徒14:12 。带说明所有格:λ. παρακλήσεως劝勉众人的话, 徒13:15 。(带κήρυγμα讲道)我的话语和我宣传的,※ 林前2:4 上。(带διδασκαλία)教导, 提前5:17 ;预言, 约2:22 18:32 ;嘱附, 路4:36 彼后3:5,7 。报告,传说, 太28:15 可1:45 路5:15 约21:23 。ἠκούσθη ὁ λόγος εἰς τὰ ὦτα τῆς ἐκκλησίας这风声传到教会人的耳中, 徒11:22 。λόγον ἔχοντα σοφίας这些规条,使人徒有智慧之名, 西2:23 ;谚语, 约4:37 。「宣告,教导,教训,信息」, 路4:32 10:39 约4:41 17:20 徒2:41 4:4 10:44 林前1:17 2:1 。λόγος σοφίας智慧的言语,有智慧的说话, 林前12:8 上;相当,λ. γνώσεως同 林前12:8 下,参 林前14:9 15:2 林后1:18 6:7 10:10 ,ὁ κατὰ τ. διδαχὴν πιστὸς λ.所教真实的道理, 多1:9 。一个讲论,διὰ λόγου πολλοῦ 用许多话劝勉, 徒15:32 ;参 徒20:2 ;说话,一般的说话, 林后8:7 弗6:19 西4:6 。ἐν λόγῳ πταίειν在话语上犯错, 雅3:2 。 3. 指一句指定内容的话:「主张,宣告,言论」, ἀκούσαντες τὸν λ.当他听见这话, 太15:12 原文。参 太19:11,22 22:15 可5:36 。διὰ τοῦτον τὸν λ.因这一句话, 可7:29 。参 可10:22 12:13 路1:29 约4:39,50 6:60 7:36 15:20 上; 约18:9 19:8 徒6:5 7:29 帖前4:15 。ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου凡说话干犯人子的, 太12:32 ;参 路12:10 。λόγον ποιεῖσθαι演讲, 徒11:2 异版。 4. 复数(οἱ)λόγοι使用在 a. 说在不同场合的话,指在这和在那所说的话。ἐκ τῶν λόγων σου δικαιωθήσῃ (καταδικασθήσῃ)要凭你的话定你为义(定你有罪), 太12:37 上,下; 太24:35 可13:31 路21:33 徒2:40 7:22 15:24 20:35 林前2:4 下, 林前2:13 14:19 上,下;κενοὶ λ.虚浮, 弗5:6 ;πλαστοὶ λ.捏造的言语, 彼后2:3 。λ. πονηροί恶言, 约三1:10 ; 5. 所讨论的「主题,事情」,一般用法:τὸν λ. ἐκράτησαν他们将这话存记在心, 可9:10 。οὐκ ἔστιν σοι μερὶς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ你在这事上无分无关, 徒8:21 。ἰδεῖν περὶ τ. λόγου τούτου商议这事, 徒15:6 。ἔχειν πρός τινα λόγον控告某人的事, 徒19:38 。παρεκτὸς λόγου πορνείας 若不是为淫乱的缘故, 太5:32 (二.D.亦可能)。 可8:32 也许可能,他明明地说这话,(但见一.B.2.)。 6. 指所写的话或讲论:指一部作品分开的书卷,前书, 徒1:1 。περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος 论到这个,我们有好些话, 来5:11 。希伯来书被描写为ὁ λ. τῆς παρακλήσεως劝勉的话(在文书的形式上), 来13:22 。指部份圣经的写作, ὁ λ. Ἠσαΐου先知以赛亚的话, 约12:38 。ὁ λ. ὁ ἐν τῷ νόμῳ γεγραμμένος 应验律法上所写的话, 约15:25 。ὁ προφητικὸς λ.有先知更确的预言, 彼后1:19 。ὁ λ. ὁ γεγραμμένος 所记的话, 林前15:54 ( 赛25:8 和 何13:14 )。复数, οἱ λόγοι τ. προφητῶν 众先知的话, 徒15:15 。ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου以赛亚书上所记的话, 路3:4 。指启示录的内容:ὁ ἀναγινώσκων τ. λόγους τῆς προφητείας 这书上预言, 启1:3 。οἱ λόγοι (τ. προφητείας) τ. βιβλίουτούτου这书上预言的 启22:7,9,10,18,19 。 B. 指神的启示。 1. 指神的话,命令,和委任。ἠκυρώσατε τ. λόγον τοῦ θεοῦ 废了神的诫命, 太15:6 ;参 可7:13 。 约5:38 8:55 10:35 罗3:4 ( 诗51:4 )。指神的应许, 罗9:6,9,28 ( 赛10:22,23 )。参 来2:2 4:2 (见ἀκοή二B)。 来7:28 12:19 ;οἱ δέκα λόγοι十诫( 出34:28,申10:4 )或整个律法, 罗13:9 加5:14 总结为 利19:18 的λόγος话。神所造的,ἁγιάζεται διὰ λόγου θεοῦ 因神的道而成为圣洁了, 提前4:5 ;以上下文来说,这不是指神创造的话,而是指用圣经中的措辞做为餐桌上的祷告。 2. 指神藉着基督和他的使者所启示的,θεὸς ἐφανέρωσεν τὸν λ. αὐτοῦ ἐν κηρύγματι神藉着传扬的工夫,把他的道显明了, 多1:3 。δέδωκα αὐτοῖς τὸν λ. σου我已将你的道赐给他们, 约17:14 ;参 约17:6,17 约一1:10 2:14 。ἵνα μὴ ὁ λ. τοῦ θεοῦ βλασφημῆται免得神的道理被毁谤, 多2:5 。使徒和其他的教师述说神的话:λαλείν 讲, 徒4:29,31 13:46 腓1:14 来13:7 ;καταγγέλλειν传讲, 徒13:5 17:13 ;διδάσκειν教训, 徒18:11 ;μαρτυρεῖν见证, 启1:2 。用于听他们讲话的人:τὸν λ. τοῦ θεοῦ ἀκοῦειν 要听神的道, 徒13:7 ;δέχεσθαι领受, 徒8:14 11:1 。用于λ. τοῦ θεοῦ神的道本身:ηὔξανεν 兴旺, 徒6:7 12:24 异版;οὐ δέδεται不被捆绑, 提后2:9 。在下列段落以及其他许多地方 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ 神的道单单是基督教的信息,福音; 路5:1 8:11,21 11:28 徒6:2 (见καταλείπω-SG2641 二C); 徒13:44 16:32 林前14:36 林后2:17 4:2 西1:25 彼前1:23 启1:9 6:9 ;参 帖前2:13 上,下; 约一2:5 。 因为神的话是藉着基督传给人,因此他的话也是神的话:ὁ λόγος μου 我的话, 约5:24 ;参 约8:31,37,43,51,52 12:48 14:23,24 15:3 启3:8 。ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ 基督的道理, 西3:16 ;参 来6:1 。ὁ λόγος τοῦ κυρίου主的道, 徒8:25 12:24 13:44 异版, 徒13:48,49 15:35,36 19:10 帖前1:8 帖后3:1 ,复数: 可8:38 提前6:3 。 或它可以仅被称为ὁ λόγος=道,因为基督徒中不可能误解它, 太13:20-23 可2:2 4:14-20,33 8:32 (见一A.5.); 可16:20 路1:2 8:12,13,15 徒6:4 8:4 10:36 11:19 14:25 16:6 17:11 18:5 加6:6 西4:3 帖前1:6 提后4:2 雅1:21 彼前2:8 3:1 约一2:7 。有时「话」被一个所有格更详细的定义:ὁ λόγος τῆς βασιλείας天国道理, 太13:19 。τῆς σωτηρίας 救世的道, 徒13:26 。τῆς καταλλαγῆς和好, 林后5:19 。τοῦ σταυροῦ十字架, 林前1:18 。δικαιοσύνης(见四)仁义, 来5:13 。ζωῆς生命, 腓2:16 。(τῆς) ἀληθείας真理的, 弗1:13 西1:5 提后2:15 雅1:18 。τῆς χάριτος αὐτοῦ (=τοῦ κυρίου) 他的(主的)恩道, 徒14:3 20:32 (不同的,复数οἱ λόγοι τ. χάριτος恩言, 路4:22 )ὁ λ. τοῦ εὐαγγελίου福音之道, 徒15:7 ;在启示录中( 启3:10 ),福音被描写为ὁ λ. τῆς ὑπομονῆς μου我(人子)忍耐的道,教牧书信喜欢如此的表达 πιστὸς ὁ λόγος(略ἐστίν并见πιστός一B)这话是可信的, 提前1:15 3:1 4:9 提后2:11 多3:8 启21:5 22:6 。λ. ὑγιής 言语纯全, 多2:8 ;参复数ὑγιαινόντες λόγοι纯正话语, 提后1:13 。 复数也用于一般基督徒的教导,福音的话语, 路1:4 (见κατηχέω二A.); 帖前4:18 。οἱ λ. τῆς πίστεως真道的话语, 提前4:6 。 二、「计算」。 A. 「计算,账,说明」。λόγον δοῦναι说明,做一个说明,ἕκαστος περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ θεῷ我们各人必要将自己的事在神面前说明, 罗14:12 。并λ. ἀποδοῦναι独立用法,交帐, 来13:17 。τινί对某人( 代下34:28 但6:3 )τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι 将要审判, 彼前4:5 。τινός用于某事, 路16:2 (在此λ.带冠词)。同此περί τινος关于某人, 太12:36 徒19:40 。αἰτεῖν τινα λόγον περὶ τινος要某人说明某事, 彼前3:15 。 B. 还债(指账)εἰς λόγον δόσεως κ. λήμψεως 论到授受的事(字义:给予和接受「借与贷」) 腓4:15 。同样的观念在 εἰς λόγον ὑμῶν归到你们的账上, 腓4:17 。μετὰ τινος算账,对某人, 太18:23 25:19 。 C. 「理由,动机」,τίνι λόγῳ有什么意思呢? 徒10:29 。κατὰ λόγον按理, 徒18:14 (见κατά-SG2596乙五B.2.)。παρεκτὸς λόγου πορνείας为淫乱的缘故, 太5:32 (虽然一A.5.亦为可能)。 E. 在歌罗西, 西2:23 (见一A.2.)λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας这些规条,使人徒有智慧之名。 三、「道」。在新约中显示一种思想方式的溯源,在当代的混合思想以及犹太的智慧文学和腓、罗着述中是很普及的,最令人注目的特色是道的观念,独立的,有人格的道(指神的); 约1:1 上,中,下, 约1:14 。约翰福音最突出的教训就是道成了历史中的一个人的形状,即是耶稣,参 约一1:1 启19:13 。ὁ πατήρ, ὁ λόγος, καὶ τὸ ἅγιον πνεῦμα父,道和圣灵, 约一5:7 公认经文(古卷上有此字)。 说明 |
3056 logos {log'-os} from 3004; TDNT - 4:69,505; n m AV - word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse - instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world's life both physical and ethical, which for the procurement of man's salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds. |