03755 03757旧约新约 Strong's number
03756 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
3756 ou {oo} , 在母音前用 ouk {ook} ; 在有气号之前用ouch {ookh}

基本字, 否定副词 [参 3361]; 质词

AV - not 1214, no 136, cannot + 1410 55, misc 48; 1453

 1) 不, 不是
03756 οὐ 否定词
客观否定副词,否认所宣称之事实的真确性;新约中与直说语气同用(μή作其他语气,包括不定词和分词的否定词-某些特例,将在下文加以讨论)。在无气号的母音之前形式为οὐκ;在有气号的母音之前则为οὐχ;但各抄本中,此规则多有例外。
一、οὔ带重音符号是否定的回答:「不是」, 太13:29 约1:21 7:12 21:5 。ἤτω ὑμῶν τὸ οὒ οὔ使你们的「不是」为「不是」, 雅5:12 原文。重覆以加强语气-(见ναί-SG3483五。-οὒ οὔ。同此μὴ μή=不,绝不!) 太5:37 林后1:17

二、用于否定单一的字或子句:「」。
A. οὐ πᾶς不是每一个,⊙ 太7:21 ;或οὐ πάντες, 太19:11罗9:6 10:16 。πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα我们不是都要睡觉, 林前15:51 。同此,转换位置:οὐ πᾶσα σὰρξ 各种身体也都,⊙ 林前15:39 。οὐ πάντως完全不是,※ 罗3:9 林前5:10 。καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου我要称那不是我子民的为我的子民,⊙ 罗9:25 上( 何2:25 下);参 彼前2:10 。οὐκ ἔθνος不是国民,※ 罗10:19申32:21 )。

B. 常用作间接肯定:οὐ πολλοί, πολλαί多, 约2:12 徒1:5 (οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας=μετ᾽ οὐ πολλ. ἡμ.)。οὐκ ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλιγοι, ὀλίγαι小, 徒17:4,12 19:23,24 27:20 。οὐκ ἀσημος不是无名的, 徒21:39 。οὐχ ἁγνῶς诚实, 腓1:17 。οὐ μετρίως少, 徒20:12 。οὐκ ἐκμέτρου不是出于衡量, 约3:34 。μετ᾽ οὐ πολύ以后久, 徒27:14 。另见D.。

C. 在对比中:「不是」。τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις 给主,不是给人, 西3:23 。τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως奔跑,像无定向的, 林前9:26

D. 是某些由动词表达之概念的纡说法:οὐκ ἀγνοεῖν不是不晓得, 林后2:11 。οὐκ ἐάν许, 徒16:7 19:30 。οὐκ ἔχει有, 太13:12 可4:25 。οὐ θέλειν肯, 帖后3:10 。οὐ πταίει没有过失, 雅3:2 。οὐχ ὑπακούειν顺从, 帖后3:14 。οὐ φιλεῖν爱, 林前16:22

三、有些属意义二的οὐ.用法却不按以上规则,而与分词同用。此外,在某些个案中,它仍受古典用法影响:
A. 否定单一概念:πράγματα οὐ βλεπόμενα见之事, 来11:1 。οὐχ ὁ τυχών非常的事, 徒19:11 28:2 。θλιβόμενοι ἀλλ᾽ οὐ στενοχωρούμενοι受逼,却没有被困住,※ 林后4:8 ;参 林后4:9 节。

B. 用以强烈强调或对比:ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου有一个人没有穿着婚筵的礼服(强调他穿得不合式的事实),⊙ 太22:11 。οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν肯接受释放(强调他们英勇的行为),⊙ 来11:35 。明确的强调-οὐ βλέπων看见,※ 路6:42 。οὐκ ἰδόντες没有见过, 彼前1:8 。οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου 那时他还没有儿子, 徒7:5 。对比- 徒28:19 。τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν …νῦν δὲ 从前你们认识神的时候…但现在, 加4:8 。καὶ οὐ导出对比时也与分词同用:καὶ οὐκ ἐν σαρκὶ πεποιθότες而倚靠肉体的人,⊙ 腓3:3 。καὶ οὐ κρατῶν并且持定, 西2:19 。ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν 那作雇工,而不是牧人的,⊙ 约10:12

C. 在新约引自七十士的叙述中,我们注意旧约的翻译者有一倾向,就是常把לֹא带分词译为οὐ∶ἡ οὐ τίκτουσα, ἡ οὐκ ὠδίνουσα怀孕,生养的, 加4:27赛54:1 )。τὴν οὐκ ἠγαπημένην 那蒙爱的,⊙ 罗9:25 下( 何2:25 上)。οἱ οὐκ ἠλεημένοι 那曾蒙怜恤的, 彼前2:10何1:6 )。

D. τὰ οὐκ ἀνήκοντα相宜的事, 弗5:4 公认经文经认定是τὰ μὴ ἀνήκοντα和ἃ οὐκ ἀνῆκεν(正版本身的用字)混合的结果。

四、οὐ用于主要子句:
A. 简单陈述,带直说语气:οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτήν 没有与她同房,⊙ 太1:25 。οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ你们能服事上帝,又服事玛门, 太6:24 。οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια许鬼说话, 可1:34 。οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον他们没有孩子, 路1:7 。οὐχ ὑμῶν ἐστιν这不是给你们, 徒1:7 。οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον我以福音为耻, 罗1:16 。及其他多处。

B. 用以否定当禁止的未来式(希伯来文用לֹא带不完成):οὐ φονεύσεις不可杀人, 太5:21 ;参 太5:27 节; 太19:18 罗7:7 13:9 (十诫中的所有诫命; 出20:13-17 申5:17-21 )。或οὐκ ἐπιορκήσεις不可背誓, 太5:33 。οὐκ ἐκπειράσεις κύριον不可试探主, 路4:12申6:16 ); 徒23:5出22:28 ); 林前9:9申25:4 )。 太6:5

C. 在直接问句,当期望一个肯定的答案时使用:οὐκ ἀκούεις πόσα, σου καταμαρτυροῦσιν他们作见证告你的事,难道你听见么? 太27:13 。οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;难道你们比它们更宝贵么?⊙ 太6:26 。参 太6:30 。ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ δίδραχμα 难道你们的先生纳丁税吗?(原文), 太17:24可6:3 7:18 12:24 路11:40 约4:35 6:70 7:25 徒9:21 及其他多处。οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;我们丧命了,难道你在乎吗? 可4:38 。2人称未来直说动词与οὐ同用以表不耐烦时,有命令语气的功能:οὐ παύσῃ=παῦσαι你还不停止吗?=停止! 徒13:10

五、οὐ用于附属子句:
A. 在关系子句中,带直说语气(新约中同样情况下,这类子句中用μή的仅见于 多1:11 彼后1:9 约一4:3 徒15:29 异版; 西2:18 异版): 太10:38 12:2 可4:25 (见二D.); 路6:2 约6:64 罗15:21赛52:15 ); 加3:10申27:26 )等。

B. 在宣告子句中,带ὅτι,在时间和因果子句中带直说语气亦同:ὅτι οὐ 约5:42 帖前2:1 。ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός那否认说耶稣不是基督的, 约一2:22 (有关此处的否定词见ἀρνέομαι-SG720二)。ἐπε οὐ还没有,⊙ 路1:34 。ὅτε οὐ当…时, 提后4:3 。εἰ οὐ带直说- εἰ οὐ δώσει αὐτῷ 他难给他, 路11:8 。εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε倘若你们在别人的东西上忠心, 路16:12 可11:26 路18:4 约1:25 10:37 罗8:9 下; 罗11:21 来12:25 。事实上,仅有一次是与事实相反的直说:καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη 倘若他没有出生,对他反而好, 太26:24 可14:21

六、与其他否定词连用:
A. 加强否定性: 太22:16 可5:37 路4:2 23:53 (οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω那里从未有人); 约6:63 11:49 12:19 15:5 徒8:39 林后11:9 。οὐ μηκέτι永(见μηκέτι-SG3371 六A.), 太21:19

B. 削减否定性的语势(古典用法); 徒4:20 林前12:15 。在问句中,若动词本身已经是否定的(用οὐ),这否定性可以因加上疑问质词μή(见μή-SG3361参一,它期望「不」的答案)而消失,使这情况适合一个肯定的答案:μὴ οὐκ ἤκουσαν他们岂没有听见吗? 罗10:18 。参 罗10:19 节。 μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν难道我们没有权柄…吗? 林前9:4 ;参5节。μὴ οἰκίας οὐκ ἔχετε 你们难道没有家吗? 林前11:22

C. οὐ和μή的复合用法,见μή-SG3361肆。

D. οὐδέ和οὐ μή连用形成οὐδ᾽ οὐ μή代替οὐδὲ μή不是古典用法: 太24:21 。οὐ μή σε ἀνῶ οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω我总撇下你,也(绝)丢弃你, 来13:5申31:6 异版, 申31:8 异版用οὐδ᾽ οὐ μή; 代上28:20 异版)。οὐδὲν…οὐ μὴ ἀδικήσει 绝对没有什么能伤害…代替οὐδὲν…μὴ… 路10:19

七、与表示对等或对比的二子句之一同用:
A. οὐ…ἀλλά见ἀλλά-SG235一A.B.。 帖前2:4 中οὐ带分词可能属此项(见三)。

B. οὐ…δέ…但, 徒12:9,14 来4:13,15

C. …, ἀλλ᾽ οὐ系针对一确定的事, 林前10:5,23

D. οὐ μόνον, ἀλλὰ (καί) 见μόνος-SG3441 二C.。

E. οὐ…εἰ μή 见εἰ-SG1487己八。
   说明
3756 ou {oo} also (before a vowel) ouk {ook} and
     (before an aspirate) ouch {ookh}

a primary word, the absolute negative [cf 3361] adverb;; particle

AV - not 1214, no 136, cannot + 1410 55, misc 48; 1453

1) no, not; in direct questions expecting an affirmative answer

Wigram's frequency count is 1535 not 1453.
重新查询