03785 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3785 ophelon {of'-el-on} 3784 第一人称过去式; 质词/语助词 AV - I would 2, I would to God 1, would to God 1; 4 1) 希望, 但愿 |
03785 ὄφελον 动质词 (可能不是ὀφείλω的2不定式,〔ὤφελον〕因不带往昔号,故是分词,原本就带所提供的ἐστίν)。是一不变形式,作为引出不能实现的愿望的质词:愿,但愿。带不完成以表达现在: 启3:15 林后11:1 。带期望语气:( 诗119:5 ) 启3:15 (公认经文)。带不定式直说以表达过去( 出16:3 民14:2 20:3 ); 林前4:8 。带未来直说:ὄφ. καὶ ἀποκόψονται恨不得…把自己割绝了, 加5:12 (见ἀποκόπτω-SG609二)。* 说明 |
3785 ophelon {of'-el-on} first person singular of a past tense of 3784;; particle AV - I would 2, I would to God 1, would to God 1; 4 1) would that, where one wishes that a thing had happened which has not happened or a thing be done which probably will not be done |