03952 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3952 parousia {par-oo-see'-ah} 源于 3918 的现在分词; TDNT - 5:858,791; 阴性名词 钦定本 - coming 22, presence 2; 24 1) 在场 ( 林前16:17 腓2:12 ) 2) 来临, 来到 2a) 人 ( 林后7:6 腓1:26 ) 2b) 基督 |
03952 παρουσία, ας, ἡ 名词 二、「来临,出现」。 说明B. 术语性的特别用法:用于基督(及敌基督)。π.当作术语用法是从两方面发展的。一方面是宗教用法是指隐藏的「神」,用他的能力来显明他的同在;或作在异端的庆典中庆贺幽灵的出现。另一方面,是正式的用辞,用于高位份者的驾临,特别用于君王或统治者下乡访问。这两方面的术语性用法有很接近的意思,甚至彼此融会贯通。 1. 用于基督,以及常用于弥赛亚在这末世中荣耀的降临,要审判世界: 太24:3 林前1:8异版 15:23 帖后2:8 彼后3:4 约一2:28 。ἡ π. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου人子降临, 太24:27,37,39 。τὴν π. τοῦ κυρίου主的降临, 帖前4:15 雅5:7,8 。ἡ π. τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ 我们主耶稣的降临, 帖前3:13 直译;参 帖前2:19 。ἡ π. τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ 我们主耶稣基督的降临, 帖前5:23 直译; 帖后2:1 彼后1:16 。这说明ἡ π. τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας「神的日子来到」的意思, 彼后3:12 。 2. 在新约,只有少处经文用于耶稣的道成肉身来临, 彼后1:16 (见上述1.)不很适于列在此意思里。 |
3952 parousia {par-oo-see'-ah} from the present participle of 3918; TDNT - 5:858,791; n f AV - coming 22, presence 2; 24 1) presence 2) the coming, arrival, advent 2a) the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God |