02644 02646旧约新约 Strong's number
02645 h'p'x\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02645 chaphah {khaw-faw'}

字根型 (与 02644, 02653 比较 ); TWOT - 707; 动词

钦定本 - covered 7, overlaid 4, cieled 1; 12

1) 覆盖
   1a) (Qal) 覆盖
   1b) (Niphal) 被覆盖
   1c) (Piel) 覆盖, 重叠
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【2645】חָפָה
<音译>chaphah
<词类>动
<字义>蒙羞、以帕子蒙面、包住
<字源>一原形字根
<神出>707  撒下15:30
<译词>贴4 蒙3 抱2 蒙着1 遮蔽1 镀1 (12)
<解释>
一、Qal
完成式-3复חָפוּ 撒下15:30 斯7:8 。连续式3复וְחָפוּ 耶14:3

被动分词-单阳חָפוּי 撒下15:30 ;单阳附属形חֲפוּי 斯6:12

覆盖。וְרֹאשׁ לוֹ חָפוּי蒙着自己的头, 撒下15:30 ;וּפְנֵי הָמָן חָפוּ了哈曼的脸, 斯7:8 ;וְחָפוּ רֹאשָׁם头而回, 耶14:3,4 ;וַחֲפוּי רֹאשׁ头, 撒下15:30 斯6:12

二、Niphal
分词-单阳כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּסֶף好像鸽子的翅膀白银, 诗68:13

三、Piel
完成式-3单阳חִפָּה 代下3:9

未完成式-叙述式3单阳וַיְחַף 代下3:7 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיְחַפֵּהוּ 代下3:5,8

覆盖重叠。חִפָּה עֵץ בְּרוֹשִׁים用松木遮蔽代下3:5,7,8,9 。*
02645 chaphah {khaw-faw'}

a primitive root (compare 02644, 02653); TWOT - 707; v

AV - covered 7, overlaid 4, cieled 1; 12

1) to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling
   1a) (Qal) to cover
   1b) (Niphal) to be covered
   1c) (Piel) to cover, overlay
重新查询