07410 07412旧约新约 Strong's number
07411 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07411 ramah {raw-maw'}

字根型; TWOT - 2168,2169; 动词

钦定本 - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 7198 1,
     carrying 1, deceived so 1; 12

1) 丢, 射击, 用力投掷
   1a) (Qal)
       1a1) 丢
       1a2) 射手, 手箭手 (分词)
2) 骗取, 欺骗, 误导, 奸诈对待
   2a) (Piel)
       2a1) 骗取, 狡诈, 欺骗, 诡计
       2a2) 不忠诚地对待, 背叛
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7411】רָמָה
<音译> ramah
<词类> 动
<字义> 用力投掷、射击、欺骗、迷惑
<字源> 一原形字根
<神出> 2168 创29:25
<译词> 欺哄5 投2 愚弄1 手1 拿着1 欺凌1 卖1 (12)
<解释>
一、Qal丢掷
完成式-3单阳רָמָה在海中, 出15:1,21

主动分词-单阳附属形רֹמֵה קֶשֶׁת弓箭耶4:29 。复阳附属形רוֹמֵי-קָשֶׁת拿着弓, 诗78:9

二、Piel欺骗
完成式-3单阳רִמָּה 箴26:19 。3单阳1单词尾רִמָּנִי 撒下19:26 。2单阳1单词尾רִמִּיתָנִי 创29:25 撒上28:12 。2单阴1单词尾רִמִּיתִנִי 撒上19:17

不定词-附属形1单词尾רַמּוֹתַנִי 代上12:17

欺骗误导:你为甚么欺哄我, 创29:25 书9:22 撒上28:12 撒下19:26欺凌邻舍, 箴26:18背叛出卖撒上19:17 哀1:19 代上12:17
07411 ramah {raw-maw'}

a primitive root; TWOT - 2168,2169; v

AV - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 07198 1,
     carrying 1, deceived so 1; 12

1) to cast, shoot, hurl
   1a) (Qal)
       1a1) to throw
       1a2) bow-shooters, bowmen (participle)
   1b) (Piel) to throw down
2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
   2a) (Piel)
       2a1) to beguile, deceive, mislead, trick
       2a2) to deal treacherously with, betray
重新查询