06663 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06663 tsadaq {tsaw-dak'} 字根型; TWOT - 1879; 动词 钦定本 - justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1; 41 1) 公义, 正直 1a) (Qal) 1a1) 有正当的理由, 在对的事情上面 1a2) 被证明无罪, 被证明有理 1a3) (上帝) 公正 1a4) (行为及品格上) 公义, 正直 1b) (Niphal) 被证明是公义的 ( 但 8:14 ) 1c) (Piel) (行为及品格上) 公义, 正直 ( 结 16:52 ) 1d) (Hiphil) 1d1) (执行法律)行使公义 1d2) 宣告为公义, 辩明 1d3) 辩明, 证明有理, 保全 1d4) 使之公义, 转为公义 1e) (Hithpael) 自我辩明 ( 创 44:16 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6663】צָדַק<音译> tsadaq <词类> 动 <字义> 使正直、公义 <字源> 一原形字根 <神出> 1879 创38:26 <译词> 义10 公义6 显为义4 有义3 定...有理3 称...为义2 以...为是2 以为义1 施行公义1 归义1 洁净1 理1 秉公判断1 称为义1 表白出来1 显为是1 以...为义1 定...为义的1 (41) <解释> 一、Qal 未完成式-3单阳יִּצְדַּק 伯9:2 ;יִצְדָּק 伯4:17 11:2 。3复阳יִצְדְּקוּ 赛45:25 。3复阴תִּצְדַּקְנָה 结16:52 。2单阳תִצְדָּק 伯22:3 。1单אֶצְדָּק 伯9:20 。 |
06663 tsadaq {tsaw-dak'} a primitive root; TWOT - 1879; v AV - justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1; 41 1) to be just, be righteous 1a) (Qal) 1a1) to have a just cause, be in the right 1a2) to be justified 1a3) to be just (of God) 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous 1d) (Hiphil) 1d1) to do or bring justice (in administering law) 1d2) to declare righteous, justify 1d3) to justify, vindicate the cause of, save 1d4) to make righteous, turn to righteousness 1e) (Hithpael) to justify oneself |