練習一 請翻譯下列加上字尾代名詞的介詞和直接受詞代名詞
| לָנוּ | 4. | תַּחְתֶּיךָ | 3. | אֲלֵיכֶם | 2. | מִכֶּם | 1. | 
| עִמּוֹ | 8. | אוֹתָנוּ | 7. | מִמְּךָ | 6. | אוֹתָהּ | 5. | 
| בִּי | 12. | בְּתוֹכִי | 11. | לְפָנָיו | 10. | עָלֵינוּ | 9. | 
| אוֹתִי | 16. | אֵלָיו | 15. | אַחֲרֶיהָ | 14. | עִמָּהּ | 13. | 
| אֵלֶיךָ | 20. | לְפָנֶיךָ | 19. | אֶתְכֶם | 18. | עָלָיו | 17. | 
| לְפָנֵינוּ | 24. | עִמִּי | 23. | לוֹ | 22. | אַחֲרַיִךְ | 21. | 
| מִמֶּנִּי | 28. | לָךְ | 27. | אַחֲרֶיךָ | 26. | בֵּינִי | 25. | 
| אֹתָם | 32. | בָּם | 31. | בָּנוּ | 30. | כָּמוֹךָ | 29. | 
練習二 請翻譯下列的句子
| יֵשׁ לָהּ כְּלֵי זָהָב וְיֵשׁ לוֹ כְּלֵי כֶּסֶף׃ | 1. | 
| אֵין לְשָׂרָה מַיִם אַךְ יֵשׁ לָהּ לֶחֶם׃ | 2. | 
| לִנְשֵׁי בֵּית לֶחֶם בָּקָר אַךְ לָנוּ אֵין בָּקָר׃ | 3. | 
| יֵשׁ לוֹ בָּנִים רַבִּים אַךְ אֵין לוֹ בַּת אַחַת׃ | 4. | 
| הָיוּ לָהּ עֵינַיִם גְּדוֹלוֹת בְּתוֹךְ פָּנִים גְּדוֹלִים׃ | 5. | 
| אֵין לָנוּ מִשְׁפָּט וְיֵשׁ לָנוּ מִלְחָמָה בְּאַרְצֵנוּ׃ | 6. | 
| אָמַר מֹשֶׁה אֶל הַכֹּהֲנִים שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם׃ | 7. | 
| הַלֶּחֶם הָיָה כִּי עָשִׂיתִי אוֹתוֹ׃ | 8. | 
練習三 請翻譯下列的句子
| לֹא אֵלֵךְ אַחֲרֶיךָ אֶל מְקוֹמְךָ כִּי דְּבָרִים רָעִים שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ׃ | 1. | 
| יָצְאוּ הָאֲנָשִׁים לְדַּרְכָּם צֹאנָם לִפְנֵיהֶם הָעִיר אַחֲרֵיהֶם׃ | 2. | 
| נַפְשִׁי יָצְאָה אֵלֶיךָ וְאֶת שִׁמְךָ זָכַרְתִּי כִּי אוֹתְךָ אָהַבְתִּי׃ | 3. | 
| דָּוִד נַעַר חָכָם לֹא הָיָה אִישׁ חָכָם כָּמוֹהוּ בַּתּוֹרָה׃ | 4. | 
| אֲנַחְנוּ עָלֵינוּ הָהָרָה רָאִינוּ אֶת הַשָּׂדוֹת לְפָנֵינוּ וְאֶת הָעֵצִים אַחֲרֵינוּ׃ | 5. | 
| זֶה אֲדוֹנִי וְהוּא אָהַב אוֹתִי בְּכָל לִבּוֹ לְעוֹלָם׃ | 6. | 
| הֵם מָצְאוּ אוֹתְךָ בְּתוֹךְ אָהֳלֶךָ וְשָׁמַרוּ אוֹתְךָ׃ | 7. | 
| בְּתוֹךְ הָעִיר הַהִיא יִהְיוּ חֲכָמִים וְהֵם יִשְׁפְּטוּ אֶתְכֶם׃ | 8. | 
練習四請翻譯下列的經文
| 書十2 | וַיִּירְאוּ מְאֹד כִּי עִיר גְּדוֹלָה גִּבְעוֹן כְּאַחַת עָרֵי הַמַּמְלָכָה 
 王國 מַמְלָכָה      基遍 גִּבְעוֹן      和他們害怕 וַיִּירְאוּ וְכִי הִיא גְּדוֹלָה מִן-הָעַי וְכָל-אֲנָשֶׁיהָ גִּבֹּרִים׃ 
 勇士們 גִּבֹּרִים      艾城 הָעַי | 1. | 
| 書十7 | וַיַּעַל יְהוֹשֻׁעַ מִן-הַגִּלְגָּל הוּא וְכָל-עַם הַמִּלְחָמָה עִמּוֹ 
 吉甲 הַגִּלְגָּל      約書亞 יְהוֹשֻׁעַ      和他上去 וַיַּעַל 
 וְכֹל גִּבּוֹרֵי הֶחָיִל׃ 
 這軍隊的勇士們 גִּבּוֹרֵי הֶחָיִל | 2. | 
| 書十8 | וַיֹּאמֶר יהוה אֶל-יְהוֹשֻׁעַ אַל-תִּירָא מֵהֶם 
 你不要害怕 אַל-תִּירָא      約書亞 יְהוֹשֻׁעַ      和他說 וַיֹּאמֶר כִּי בְיָדְךָ נְתַתִּים לֹא-יַעֲמֹד אִישׁ מֵהֶם בְּפָנֶיךָ׃ 我把他們給 נְתַתִּים | 3. | 
| 書十9 | וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ פִּתְאֹם כָּל-הַלַּיְלָה עָלָה מִן-הַגִּלְגָּל׃ 吉甲 הַגִּלְגָּל      突然 פִּתְאֹם      約書亞 יְהוֹשֻׁעַ      和他來 וַיָּבֹא | 4. | 
| 撒下十一14 | וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיִּכְתֹּב דָּוִד סֵפֶר אֶל-יוֹאָב וַיִּשְׁלַח בְּיַד אוּרִיָּה׃ 烏利亞 אוּרִיָּה      約押 יוֹאָב      信 סֵפֶר      早晨 ַבֹּקֶר | 5. | 
| 撒下十二1 | וַיִּשְׁלַח יהוה אֶת-נָתָן אֶל-דָּוִד וַיָּבֹא אֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ 
 和他來 וַיָּבֹא      拿單 נָתָן שְׁנֵי אֲנָשִׁים הָיוּ בְּעִיר אֶחַת אֶחָד עָשִׁיר וְאֶחָד רָאשׁ׃ 貧窮的 רָאשׁ      富有的 עָשִׁיר      兩(個) שְׁנֵי | 6. |