03367 同源字

字源:δέ
原文Strong's number出現次數中文
δέ011612792但,相反地,而;且;現在,然後,所以
μηδαμῶς033652絕不,絕對不可
μηδέ0336656也不;甚至…也不
μηδείς (θείς), -εμία, -έν0336790沒有一個人;<形>沒有;<副>絕不
μηδέποτε033681從不,永不( 提後 3:7
μηδέπω033691還沒有,尚未( 來 11:7
οὐδαμῶς037601絕不,一點也不( 太 2:6
οὐδέ03761143也不;不,甚至不
οὐδείς (οὐθ-), -εμία, -έν03762234無一人,無一物;不;不值得
οὐδέποτε0376316從不,絕不,永不
οὐδέπω037644尚未
εἷς, μία, ἕν01520344一;一個,單一;只有一個
ἕνδεκα017336十一
ἑνδέκατος, η, ον017343第十一
ἑνότης, ητος, ἡ017752合一,一致
ἐξουδενέω018471輕視;棄絕( 可 9:12
ἐξουθενέω0184811輕視,輕看;戲弄;丟棄
μηδείς (θείς), -εμία, -έν0336790沒有一個人;<形>沒有;<副>絕不
οὐδείς (οὐθ-), -εμία, -έν03762234無一人,無一物;不;不值得
μή033611042
μηδαμῶς033652絕不,絕對不可
μηδέ0336656也不;甚至…也不
μηδείς (θείς), -εμία, -έν0336790沒有一個人;<形>沒有;<副>絕不
μηδέποτε033681從不,永不( 提後 3:7
μηδέπω033691還沒有,尚未( 來 11:7
μηκέτι0337122不再
μήποτε0337925恐怕,免得;是否,也許;決不
μήπω033802還沒,尚未
μήτε0338334也不
μήτι0338517用於期待否定答案的問句中
μήτιγε033861更不用說,遑論,何況( 林前 6:3