01341 01343舊約新約 Strong's number
01342 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1342 dikaios {dik'-ah-yos}

源於 1349; TDNT - 2:182,168; 形容詞

欽定本 - righteous 41, just 33, right 5, meet 2; 81

1) (合乎標準的) 正直的, 公義的, 公平的
 1a) 人:按照希羅傳統, 這種人是一個遵守文明社會的行為標準與習俗的人
 1b) 有關人的事
 1c) 神
2) (從正義的要求而言必須具備的) 正確的, 公正的, 合理的
01342 δίκαιος, αία, ον 形容詞
一、指人:「公義的正直的」,如צַדּיק=依照神和人的律法而生活。
A. 強調律法方面:δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται 律法不是為義人設立的, 提前1:9 。指約瑟:「公義誠實善良」,可能「仁慈」(參δικαιοσύνη-SG1343二A.) 太1:19 。指監督:(帶σώφρων, ὅσιος莊重,聖潔) 多1:8 。一般定義:ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δ. ἐστιν 行義的就是義人約一3:7 ;參 啟22:11 。-- 羅5:7

B. 強調宗教方面:沒有違背神的主權,且遵守祂的法則。 羅3:10 (參 傳7:20 ); δ. παρὰ τῷ θεῷ 在神面前稱義羅2:13 ;δ. ἐναντίον τοῦ θεοῦ在神面前是義人創7:1 伯32:2 ), 路1:6 。帶φοβούμενος τὸν θεόν敬畏神,指哥尼流, 徒10:22 。帶εὐλαβής 敬虔, 路2:25 。帶ἀγαθός善良, 路23:50 。因此δίκαιοι=「正直公義的人」,此為猶太信徒特有的概念, 太13:43 路1:17 彼前3:12詩34:17 );亦指那些僅有外表正直的人(參 箴21:2太23:28 路20:20 ;特別指明基督徒, 太10:41 徒14:2 異版; 彼前4:18箴11:31 )。與舊約先知同用: 太13:17 23:29 ;指亞伯, 太23:35 來11:4 ;羅得, 彼後2:7 ;施洗約翰(帶ἅγιος) 可6:20 ;δ. τετελειωμένοι 被成全的義人(即,已死的人) 來12:23 。反於ἄδικοι不義:( 箴17:15 29:27太5:45 徒24:15 彼前3:18 ;ἁμαρτωλοί罪人( 詩1:5太9:13 可2:17 路5:32 15:7 ;ἀμαρτωλοί罪人和ἀσεβεῖς不敬虔的人( 詩1:5,6提前1:9 彼前4:18箴11:31 );πονηροί惡人( 箴11:15太13:49 。與最後的審判有關,那在試驗時站得住的是δ.義人, 太25:37,46羅1:17 (見﹝ζάω﹞SG2198二B.2.); 加3:11 來10:38 (皆見 哈2:4 ); 羅5:19 。義人的復活, 路14:14 ;禱告, 雅5:16

二、指神:「公平公義」。關於祂對人類及列國的審判-κριτὴς δ.公義審判( 詩7:11 ), 提後4:8 ;πατὴρ δ. 公義的父, 約17:25 ;參 羅3:26 。帶ὅσιος聖者( 詩145:17 申32:4 ), 啟16:5 。帶πιστός信實的, 約一1:9

三、指耶穌:為以上意一,意二公義之理想人物,祂名被稱為ὁ δ.者, 徒7:52 太27:19 ,參 太27:24 公認經文; 約一2:1 3:7 。意義的限制:「公義」,含有無辜的意味, 路23:47 ;參αἷμα δ.四。帶ἅγιος聖潔, 徒3:14

四、指事物:ἔργα行為, 約一3:12 ;αἷμα δ.義人的血( 珥4:19 哀4:13 =αἷμα δικαίου義人的血, 箴6:17 ,在此αἷ. δίκαιον為異版所用),或指無辜的人更合適, 太23:35 ,以及特別於 太27:4 ,在此異版的δ.義人,是替代ἀθῷον無辜的人(參 路23:47 ,以上三);ψυχή δ.心( 箴10:3彼後2:8 ;ἐντολή律法(帶ἁγία聖潔以及ἀγαθή良善) 羅7:12 。κρίσις審判( 申16:18 賽58:2約5:30 7:24 8:16 異版; 帖後1:5 。複數: 啟16:7 19:2 。ὁδὸς δ.路(複數) 啟15:3

五、中性指示出那因公義的要求而不得不作的:δ. παρὰ θεῷ神所看為公義的,※ 帖後1:6 。或δ. ἐνώπιον τοῦ θεοῦ在神面前合理徒4:19 ;δ. καὶ ὁ公義的,聖潔的(複數) 腓4:8 ;δ. ἐστιν 理所當然的弗6:1 ;後接不定詞; 腓1:7 ;δ. ἡγοῦμαι我以為應當彼後1:13 ;τὸ δ. 甚麼是合理的路12:57 。τό δ. παρέχεσθαι以正義和公平待,※ 西4:1 。 ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον δώσω ὑμῖν 所應當給的我要給你們,※ 太20:4
   說明
1342 dikaios {dik'-ah-yos}

from 1349; TDNT - 2:182,168; adj

AV - righteous 41, just 33, right 5, meet 2; 81

1) righteous, observing divine laws
   1a) in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the
       commands of God
       1a1) of those who seem to themselves to be righteous, who pride
            themselves to be righteous, who pride themselves in their
            virtues, whether real or imagined
       1a2) innocent, faultless, guiltless
       1a3) used of him whose way of thinking, feeling, and acting is
            wholly conformed to the will of God, and who therefore
            needs no rectification in the heart or life
            1a3a) only Christ truly
       1a4) approved of or acceptable of God
   1b) in a narrower sense, rendering to each his due and that in a
       judicial sense, passing just judgment on others, whether
       expressed in words or shown by the manner of dealing with them
重新查詢