00227 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
227 alethes {al-ay-thace'} 源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 2990; TDNT - 1:247,37; 形容詞 欽定本 - true 23, truly 1, truth 1; 25 1) 真誠,公正,誠實的 2) 真實的 2) 貨真價實,非憑空捏造的 |
00227 ἀληθής, ές 形容詞 「真實的」。 一、用於人:「真實的,公義的,誠實的」( 尼7:2 )。指耶穌, 太22:16 可12:14 約7:18 。指神, 約3:33 7:28 異版; 約8:26 羅3:4 。一般用法(反於πλάνοι欺騙人的) 林後6:8 。 二、用於事物:真的ῥῆμα話( 創41:32 )。παροιμία俗語說, 彼後2:22 。ἀληθῆ λέγειν 說真話, 約19:35 。τοῦτο ἀληθὲς(異版ἀληθῶς)εἴρηκας 你這話是真的, 約4:18 ;參 約10:41 。οὐδὲν ἀληθές 徒14:19 異版。ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ 凡是真實的, 腓4:8 。ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος是真的不是假的, 約一2:27 ;參 約一2:8 。λόγος( 申13:15 )。可靠的μαρτυρία 約5:31,32 8:13,14,17 21:24 約三1:12 多1:13 。κρίσις 約8:16 異版。 三、「真實的,真正的」( 箴1:3 )。χάρις恩典, 彼前5:12 。βρῶσις, πόσις 指耶穌的肉和血, 約6:55 。ἀ. ἐστιν τὸ γινόμενον διὰ τ. ἀγγέλου天使所作的是真的, 徒12:9 。* 說明 |
227 alethes {al-ay-thace'} from 1 (as a negative particle) and 2990; TDNT - 1:247,37; adj AV - true 23, truly 1, truth 1; 25 1) true 2) loving the truth, speaking the truth, truthful |