02358 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2358 thriambeuo {three-am-byoo'-o} 源自 2360 字根的擴張複合型; TDNT - 3:159,337; 動詞 欽定本 - cause to triumph 1, triumph over 1; 2 1) 凱旋行進 ( 林後 2:14 西 2:15 ) |
02358 θριαμβεύω 動詞 1不定式ἐθριάμβευσα。「領導得勝的行列」。帶τινά某人表示俘擄,而一般用法為勝過某人:θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ 既然靠著祂(或它)勝過了他們(屬靈的敵對勢力), 西2:15 原文。許多學者以 林後2:14 τῷ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ 之意義同此,譯作:感謝神,使我們常在基督所俘擄者之行列中。又有人以其義為「致勝」或「率領」,或「公開展現」。* 說明 |
2358 thriambeuo {three-am-byoo'-o} from a prolonged compound of the base of 2360; TDNT - 3:159,337; v AV - cause to triumph 1, triumph over 1; 2 1) to triumph, to celebrate a triumph 2) cause one to triumph From the root word meaning a hymn sung in festal processions in honour of the god Bacchus. |