03713 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3713 oregomai {or-eg'-om-ahee} 顯然是由一個已經廢棄不用的字,參 3735,所延伸出來的關身語態動詞; TDNT - 5:447,727; 動詞 欽定本 - desire 2, covet after 1; 3 1) 伸展出去摸一個東西,或者是去抓一個東西,追求,或者希求,渴慕一個東西 2) 耽於貪愛金錢 |
03713 ὀρέγω 動詞 (主動:伸出)。新約中僅有關身ὀρέγομαι(字義:「使自己伸展,伸出某人的手」)。喻意:「熱望…為…努力,渴望」。帶事物所有格:ἐπισκοπῆς ὀρ.想要得監督的職份, 提前3:1 。κρείττονος更美的(家鄉), 來11:16 。ἡ φιλαργυρία, ἧς τινες ὀρεγόμενοι有人貪戀錢財, 提前6:10 是一句簡要的措辭;這裡所渴望的是ἀργύριον錢財,而不是φιλαργυρία對錢財的貪慾。* 說明 |
3713 oregomai {or-eg'-om-ahee} middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [cf 3735]; TDNT - 5:447,727; v AV - desire 2, covet after 1; 3 1) to stretch one's self out in order to touch or to grasp something, to reach after or desire something 2) to give one's self up to the love of money |