05302 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o} 源於 5306; TDNT - 8:592,1240; 動詞 欽定本 - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1, come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16 1) (來得太遲) 錯過, 沒有達到 ( 來4:1 12:15 ) 2) (供給) 缺少, 竭盡 3) 需要, 匱乏 4) 低於, 遜於 5) (優勢,優點) 短缺, 不足 |
05302 ὑστερέω 動詞 1不定式ὑστέρησα;完ὑστέρηκα;1不定式被動ὑστερήθην。 一、主動: C. 「較少,較低」,與表比較所有格連用,τινός在某人以下, 林後11:5 12:11 。τί ἔτι ὑστερῶ我還缺少什麼呢? 太19:20 (參 詩39:4 )。獨立用法: 林前12:24 。 二、被動:「有所缺,沒有了,短缺」。與事物所有格連用, 羅3:23 。ἔν τινι 林前1:7 。獨立用法: 路15:14 林前8:8 (與περισσεύειν「益」相反); 林後11:9 腓4:12 (與περισσ.「有餘」相反)。分詞: 林前12:24 。ὑστερούμενοι窮乏, 來11:37 。* 說明 |
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o} from 5306; TDNT - 8:592,1240; v AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1, come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16 1) behind 1a) to come late or too tardily 1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end 1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from 1b) to be inferior in power, influence and rank 1b1) of the person: to be inferior to 1c) to fail, be wanting 1d) to be in want of, lack 2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in excellence, worth |