00165 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
165 aion {ahee-ohn'} 與 104 同源; TDNT - 1:197,31; 陽性名詞 欽定本 - ever 71, world 38, never + 3364+ 1519+ 3588 6, evermore 4, age 2, eternal 2, misc 5; 128 1) 一段沒有開始與結束的漫長時間 1a) 過去, 最早以前 1b) 永恆 2) 歷史當中一段時間,時代 2a) 現今的時代 2b) 將來的時代 3) 世界 4) 音譯為aeon,被視為一個人 ( 弗2:2 3:9 西1:26 ) |
00165 αἰών, ῶνος, ὁ 名詞 「時間,世代」。 一、「長遠的時間,永恒」。 A. 已逝之時間,「過去」,或「永恒」。οἱ ἁγιοι ἀπ᾽ αἰῶνος προφῆται 從創世以來的聖先知( 創6:4 ) 路1:70 徒3:21 ;自古就顯明, 徒15:18 ;πρὸ παντὸς τοῦ αἰ. 從萬古以前, 猶1:25 上;複數:πρὸ τῶν αἰ. 在萬世以前, 林前2:7 (參 詩55:19 θεὸς ὁ ὑπάρχων πρὸ τῶν αἰ.)。帶否定詞:ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη從創世以來未曾聽見, 約9:32 。 B. 指「未來無盡之時間」,亦可稱為「永遠」。εἰς τὸν αἰῶνα永遠地,指存活, 約6:51,58 ;指居住, 約8:35 上下; 約12:34 彼前1:23 異版, 彼前1:25 ( 賽40:8 ); 約一2:17 約二1:2 ;指與某人同在, 約14:16 。帶否定詞即「永不,永無,再不」之意( 詩125:1 結27:36 等) 太21:19 可3:29 11:14 林前8:13 。εἰς τὸν αἰ. τοῦ αἰῶνος( 詩45:17 83:17 等)直到永永遠遠, 來1:8 ( 詩45:6 )。ἕως αἰῶνος 直到永遠, 路1:55 異版。 其複數亦有使用,尤在頌讚中:εἰς τούς αἰῶνας( 詩61:4 77:7 ) 太6:13 異版; 路1:33 來13:8 ;εἰς πάντας τοὺς αἰ。直到永永遠遠,( 但3:52 下) 猶1:25 下。εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας可稱頌的直到永遠( 詩89:52 ), 羅1:25 9:5 林後11:31 ;αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰ.願榮耀歸給他直到永遠, 羅11:36 ;εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰώνων( 詩84:4 )直到永遠, 羅16:27 加1:5 腓4:20 提前1:17 提後4:18 來13:21 彼前4:11 5:11 啟1:6,18 5:13 7:12 11:15 等。εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰ.直到世世代代永永遠遠, 弗3:21 。用於神:ὁ ζῶν εἰς τοὺς αἰ. 活到永永遠遠者, 啟4:9-10 10:6 15:7 。κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων 照…萬世以前…所定的旨意, 弗3:11 。 二、指一段時間,世代。 A. ὁ αἰών οὖτος(הַזֶּה הָעוֹלָם)「今世」。與來世相對者, 太12:32 。ἡ μέριμνα τοῦ αἰ.(略τούτου)今世的思慮, 太13:22 參 可4:19 。οἱ υἱοὶ τοῦ αἰ. τούτου今世之子,世人(與光明之子反義), 路16:8 ;參 路20:34 。συσχηματίζεσθαι τῷ αἰ. τούτῳ效法這個世界, 羅12:2 。亦指非基督徒的人事物:如συζητητὴς τοῦ αἰ. τούτου這世上的辯士, 林前1:20 。σοφία τοῦ αἰ. τούτου這世上的智慧, 林前2:6 。 ἐν τῷ αἰ. τούτῳ 這世界自以為有智慧, 林前3:18 。今世的掌權者是邪惡者: ὁ θεὸς τοῦ αἰ. τούτου 這世代的神, 林後4:4 (見θεός-SG2316五)。臣屬於它的靈是: ἀρχόντες τοῦ αἰ. τούτου 世上有權位的, 林前2:6,8 (見ἀρχων-SG758三)。和ὁ νῦν αἰών今世…的,πλουσίοι ἐν τῷ νῦν αἰ.那些今世富足的人, 提前6:17 ;ἀγαπᾶν τὸν νῦν αἰ.貪愛現今的世界, 提後4:10 ;參 多2:12 。或指ὁ αἰ. ὁ ἐνεστώς 這罪惡的世代, 加1:4 。指這世代的末了:συντέλεια(τοῦ)αἰ. 世界的末了, 太13:39,40,49 24:3 28:20 ;συντελείᾳ τῶν αἰ. 這末世顯現, 來9:26 。 B. ὁ αἰών μέλλων(הָעוֹלָם הַבָּא)將來的「世代」,彌賽亞的時期。在時間與性質上均與今世相異,參 太12:32 弗1:21 ;δυνάμεις μέλλοντος αἰ. 來世權能, 來6:5 。或用αἰ. ἐκεῖνος﹕τοῦ αἰ. ἐκείνου τυχεῖν 算為配得「他世」的人,※ 路20:35 。ὁ ἀ. ὁ ἐρχόμενος 來世, 可10:30 路18:30 。複數:ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις 後來的世代, 弗2:7 。 林前10:11 的複數用法可指兩代之交接點,因初代信徒相信來世很快就會來到,參τέλος-SG5056三。 三、指具空間概念的「世界」或「宇宙」( 詩66:7 出15:18 )。係神藉愛子所造, 來1:2 ;又藉神的話, 來11:3 。因此神是βασιλεὺς τῶν αἰ. 永世的君王, 提前1:17 。 說明 |
165 aion {ahee-ohn'} from the same as 104; TDNT - 1:197,31; n m AV - ever 71, world 38, never + 3364 + 1519 + 3588 6, evermore 4, age 2, eternal 2, misc 5; 128 1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity 2) the worlds, universe 3) period of time, age |