02063 出現經文 影像 地圖 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2063 eruthros {er-oo-thros'} 字源不詳; 形容詞 欽定本 - Red 2; 2 1) 紅色的 1a) 紅海 ( 徒 7:36 來 11:29 ) 印度洋沖擊阿拉伯和波斯海岸, 造成兩個海灣, 在東方的叫作波斯灣, 另一個在阿拉伯半 島的另一邊. 在新約中, 此字用以指阿拉伯灣的上(北)面的部分(Heropolitie 灣, 即所謂的蘇伊士灣), 以色列的祖先就是由埃及經此處而進入阿拉伯半島沿岸. |
02063 ἐρυθρός, ά, όν 形容詞 「紅色的」。ἡ ἐρυθρὰ θάλασσα紅海( 出10:19 等) 徒7:36 來11:29 。* 說明 |
2063 eruthros {er-oo-thros'} of uncertain affinity;; adj AV - Red 2; 2 1) the Red Sea 1a) the Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, with its two gulfs, of which the one on the east is called the Persian Gulf, the other on the opposite side the Arabian. In the NT the phrase denotes the upper part of the Arabian Gulf (the Heropolitie Gulf, so called [i.e. the Gulf of Suez]), through which the Israelites made their passage out of Egypt to the shore of Arabia. |