02776 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2776 kephale {kef-al-ay'} 源自kapto (取其抓住之意); TDNT - 3:673,429; 陰性名詞 欽定本 - head 76; 76 1) 頭 1a)字意的 1b)喻意的 2) 首位 2a)(人)高位 2b)(事物)最高點,盡頭,尖端 |
02776 κεφαλή, ῆς, ἡ 名詞 「頭」。 一、字義: A. 指人或動物的頭:人- 太5:36 6:17 14:8,11 26:7 27:29,30 可6:24,25,27,28 14:3 15:19 路7:46 約13:9 19:2 20:7 林前11:4 下, 林前11:5 上,下, 林前11:7,10 12:21 啟18:19 (參 書7:6 哀2:10 )。在啟示錄中,以人像有關的詞句- 啟1:14 4:4 12:1 14:14 19:12 ;與動物有關的- 啟9:7,17,19 12:3 (見δράκων-SG1404); 啟13:1,3 17:3,7,9 ;用於天使- 啟10:1 。頭髮- 太10:30 路7:38 12:7 21:18 徒27:34 。τὴν κ. κλίνειν枕頭, 太8:20 原文, 路9:58 。相類似, 約19:30 。κινεῖν τὴν κ.(見κινέω-SG2795二A.)搖著頭, 太27:39 可15:29 ;ἐπαίρειν τὴν κ.(見ἐπαίρω-SG1869)昂首, 路21:28 ;剃頭,即以剪頭髮為立誓的形式, 徒21:24 ;參 徒18:18 。κατὰ κεφαλῆς ἔχειν 頭上有物(見κατά-SG2596甲一A.) 林前11:4 上。ἐπάνω τῆς κ.在他頭以上, 太27:37 。或πρὸς τῇ κ.在頭, 約20:12 。是舊約中熟悉的措辭:ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσειν ἐπὶ τὴν κ. τινος把炭火堆在他的頭上, 羅12:20 (見ἄνθραξ-SG440)。咒詛的方式: τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν你們的血歸到你們自己頭上(見αἷμα-SG129二B.);即你們要對自己的滅亡負責, 徒18:6 。 二、喻意: 說明A. 對於活物,顯示其高超地位(參 士11:11 撒下22:44 )。「頭」:用於丈夫與其妻子的關係, 林前11:3 下, 弗5:23 上。用於基督與教會的關係, 弗4:15 5:23 下。基督不單是教會的頭,也是全宇宙的頭:κ. ὑπὲρ πάντα作萬有之首, 弗1:22 ,以及宇宙各權勢之首-κ. πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας各樣執政掌權者的元首, 西2:10 。在世界中屬靈影響之順序:神是基督的κ.頭,基督是男人的κ.頭,男人是女人的κ.頭, 林前11:3 下,上,中(見γυνή-SG1135一)。 |
2776 kephale {kef-al-ay'} from the primary kapto (in the sense of seizing); TDNT - 3:673,429; n f AV - head 76; 76 1) the head, both of men and often of animals. Since the loss of the head destroys life, this word is used in the phrases relating to capital and extreme punishment. 2) metaph. anything supreme, chief, prominent 2a) of persons, master lord: of a husband in relation to his wife 2b) of Christ: the Lord of the husband and of the Church 2c) of things: the corner stone |