03107 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3107 makarios {mak-ar'-ee-os} makar 這個字詩意表達的延長型 (意思不變); TDNT - 4:362,548; 形容詞 欽定本 - blessed 44, happy 5, happier 1; 50 1) (因著環境) 幸運, 快樂的 2) (特受恩寵的) 被祝福的, 有福分的, 得享權益的 |
03107 μακάριος, ία, ιον 形容詞 「有福的,幸運的,快樂的」,通常有接到神恩惠特權意義。 一、人類的: A. 宗教的色彩較不明顯,ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον我實為萬幸, 徒26:2 。未再婚的寡婦,μακαριωτέρα ἐστίν 她更有福氣, 林前7:40 ;參 路23:29 。 B. 具有較明顯的宗教意義。μ. εἶναι ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ在他所行的事上必然蒙福, 雅1:25 。-在各式句子的連接,屬於μ.的連繫詞通常都被省略:例如一個條件句的結論句, 路6:5 異版; 彼前3:14 4:14 。隨後有條件子句, 約13:17 。帶關係子句, 太11:6 路7:23 14:15 羅4:7,8 ( 詩32:1,2 ); 雅1:12 。做一個述詞帶實名詞,或實名形容詞,或分詞,μ. ὁ …的人有福了( 代下9:7 但12:12 ) 太5:3 以下; 太24:46 路1:45 6:20 以下; 路11:28 12:37 ;參 路12:38,43 約20:29 羅14:22 啟1:3 14:13 16:15 19:9 20:6 22:7,14 。帶ὅτι, 太16:17 路14:13 。帶ὅταν, 太5:11 。 三、指事物或經歷: 說明 |
3107 makarios {mak-ar'-ee-os} a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); TDNT - 4:362,548; adj AV - blessed 44, happy 5, happier 1; 50 1) blessed, happy |