03474 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3474 moros {mo-ros'} 可能源自 3466 的詞根; TDNT - 4:832,620; 形容詞 欽定本 - foolish 7, fool 5, foolishness 1; 13 1) 愚蠢,笨拙的 |
03474 μωρός, ά, όν 形容詞 「愚蠢的,愚拙的」。 一、指人, 太5:22 (見意三);(帶τυφλός) 太23:17,19 公認經文;(反於φρόνιμος) 太7:26 25:2,3,8 。同樣的對照, 林前4:10 ,在此,使徒以反諷的方式將自己與哥林多人相比較,( 申32:6 ) 林前3:18 。τὰ μ. τοῦ κόσμου 世上愚拙的, 林前1:27 也可指人,它非屬於個人的特徵,而是屬於共同的特徵。 三、 太5:22 μωρέ魔利的意思為許多人所爭論,大部份的學者如同古代敘利亞的譯本一樣,皆以為其意是你這愚笨的,有時亦帶著固執的,邪惡的人等含意(如נָבָל;參 申32:6 賽32:6 )。也可能是希伯來文מוֹלֶה,悖逆者( 申21:18,20 )的音譯,或是ῥακά的翻譯。* 說明 |
3474 moros {mo-ros'} probably from the base of 3466; TDNT - 4:832,620; adj AV - foolish 7, fool 5, foolishness 1; 13 1) foolish 2) impious, godless |