04284 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4284 proechomai {pro-ekh-om-ahee} 源自 4253 和 2192 關身語態; TDNT - 6:692,937; 動詞 AV - be better 1; 1 1) 優於 ( 羅 3:9 ) |
04284 προέχω 動詞 一、關身,在 羅3:9 ,經文批判不確定,可能是關身之意義與主動之意義相同:「較好」(武加大),但經外資料的關身未用作此種意義。或是通常的意義:「前持某物以自衛」。在此情況,若προεχόμεθα中之「我們」係指猶大人,則隨後之οὐ πάντως強烈排除說猶太人有任何保護以免除神之震怒。若9節上之「我們」絕對必須和9節下相同,是指保羅本身,他仍處理在 羅3:7,8 兩節他心中所反對的,他諷刺問:「我自我保護嗎?我找藉口嗎?」他能坦然地回答說「不」,因為在 羅3:9 節下,他的解釋與先前之說明一樣清楚確定。見下面二。 說明 |
4284 proechomai {pro-ekh-om-ahee} middle voice from 4253 and 2192; TDNT - 6:692,937; v AV - be better 1; 1 1) to have before or in advance of another, to have pre-eminence over another, to excel, surpass 2) to surpass in excellencies which can be passed to one's credit |