04369 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4369 prostithemi {pros-tith'-ay-mee} 源於 04314 和 05087; TDNT - 8:167,1176; 動詞 欽定本 - add 11, again send + 3892 2, give more 1, increase 1, proceed further 1, lay unto 1, speak to any more 1; 18 1) 增加, 加上 2) (加給好處) 賦予, 賜給 ( 路 17:5 ) |
04369 προστίθημι 動詞 (七十士譯)不完3單προσετίθει 徒2:47 ;未προσθήσω;1不定式προσέθηκα;2不定式假προσθῶ,令πρόσθες,不定προσθεῖναι,分προσθεῖς;2不定式關身προσεθέμην。被動:不完3複προσετίθεντο;1不定式προσετέθην;1末被προστεθήσομαι。 一、「加,加增」。 A. 用於附加之事( 申4:2 13:1 );被動; 可4:24 。用於附加之話語,被動:(ὁ νόμος) προσετέθη(律法)是…添上的(先有應許), 加3:19 。π. λόγον τινί 話語加傳…,※ 來12:19 (παραιτέομαι-SG3868二C.)。τὶ ἐπί τι某事多加某事( 王下20:6 ) 太6:27 路12:25 。τὶ ἐπί τινι︰προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν一切惡事…又另外添了一件, 路3:20 。 B. 用於新加入一既存團體或個人,以後就歸屬之:「加添,聯合」。πρ. τινά τῇ ἐκκλησίᾳ加…給教會, 徒2:47 公認經文。相同之間接受詞可補於其他版本; 徒2:41 節及 徒5:14 亦同(後者,若τῷ κυρίῳ是與πιστεύοντες 同列,另一間接受詞需與προσετίθεντο意會)。προσετίθεσθαι τῷ κυρίῳ歸服了主, 徒11:24 。亦 徒5:14 (見上),在此處τῷ κυρ.屬於προσετίθ.。用於死者:πρ. πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ歸到他祖宗那裡( 士2:10 王下22:20 ) 徒13:36 。 二、「供給,給,賜予」,作τινί τι某事給某人。πρόσθες ἡμῖν πίστιν加增我們的信心, 路17:5 。被動:ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν這些東西都要加給你們, 太6:33 路12:31 。* 說明 |
4369 prostithemi {pros-tith'-ay-mee} from 4314 and 5087; TDNT - 8:167,1176; v AV - add 11, again send + 3892 2, give more 1, increase 1, proceed further 1, lay unto 1, speak to any more 1; 18 1) to put to 2) to add 2a) i.e. to join to, gather with any company, the number of one's followers or companions 2a1) he was gathered to his fathers i.e. died |