00533 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
533 aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee} 源自 0575 and 0720; TDNT - 1:471,*; 動詞 欽定本 - deny 13; 13 1) 否定 1a) 拒不承認 ( 太26:34,35,75 可14:30,31,72 路12:9 22:34,61 約13:38 ) 1b) 忘記自己, 和自己的喜好 ( 太16:24 可8:34 路9:23 ) |
00533 ἀπαρνέομαι 動詞 未ἀπαρνήσομαι;1不定式ἀπηρνησάμην;完被ἀπήρνημαι;1未被ἀπαρνηθήσομαι。否認τινά某人:( 賽31:7 )基督,(指彼得之否認) 太26:34,35,75 可14:30,31,72 路22:61 。或 ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ μὴ εἰδέναι要三次否認說不認識我,※ 路22:34 。ἀ. ἑαυτόν否認自己=完全無私的態度行為,放下他的個性, 太16:24 可8:34 ( 路9:23 異版)。被動:ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων 在…天使面前他會被否認(即不被認識) 路12:9 。* 說明 |
533 aparneomai {ap-ar-neh'-om-ahee} from 575 and 720; TDNT - 1:471,*; v AV - deny 13; 13 1) to deny 1a) to affirm that one has no acquaintance or connection with someone 1b) to forget one's self, lose sight of one's self and one's own interests |