01707 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01707 dabbesheth {dab-beh'-sheth}
與 01706 同源的強調型; TWOT - 400b; 陰性名詞
欽定本 - bunch 1; 1
1) (駱駝的) 峰 ( 賽 30:6 ) |
| 【1707】דַּבֶּשֶׁת <音譯>dabbesheth <詞類>名、陰 <字義>一團黏稠物質、駝峰 <字源>加強語氣,來源同SH1706 <神出>400b 賽30:6 <譯詞>肉鞍1 (1) <解釋> 單陰附屬形דַּבֶּשֶׁת駱駝的肉鞍, 賽30:6 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01707 dabbesheth {dab-beh'-sheth}
intensive from the same as 01706; TWOT - 400b; n f
AV - bunch 1; 1
1) hump (of camel) |