02185 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02185 zonowth {zo-noth'}
有些人認為此字可能是源於 02109 或一已不使用的字根,
用以指某種軍事裝備; 但它顯然是 02181 的主動分詞; 複數陰性名詞
AV - armour 1; 1
1) 妓女 ( 王上 22:38 ) |
| 【2185】זֹּנוֹת <音譯>zonowth <詞類>名、陰、複 <字義>妓女、甲冑 <字源>一些人認為好像是來自SH2109或一不用字根、並用於軍事裝備、但顯然地是來自SH2181的陰性複數主動分詞 <神出> 王上22:38 <譯詞>妓女1 (1) 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02185 zonowth {zo-noth'}
regarded by some as if from 02109 or an unused root, and applied to
military equipments; but evidently the act. participle of 02181;;
n f pl
AV - armour 1; 1
1) fornications
1a) armour (used in warfare not sanctioned by Jehovah) (fig.) |