02413 02415舊約新約 Strong's number
02414 @;j'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02414 chataph {khaw-taf'}

字根型; TWOT - 642; 動詞

欽定本 - catch 3; 3

1) (Qal) 逮住, 捉住
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2414】חָטַף
<音譯>chataph
<詞類>動
<字義>抓住、擄去
<字源>一原形字根
<神出>642  士21:21
<譯詞>擄去2 搶1 (3)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式2複陽וַחֲטַפְתֶּם 士21:21

未完成式-3單陽יַחְטֹף 詩10:9

不定詞-介לְ+附屬形לַחֲטוֹף 詩10:9

1. 逮住捉住。比喻壓迫者抓住受難者:一個為妻, 士21:21 ;把困苦人擄去詩10:9擄去困苦人, 詩10:9 。*

02414 chataph {khaw-taf'}

a primitive root; TWOT - 642; v

AV - catch 3; 3

1) (Qal) to catch, seize
重新查詢