02555 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02555 chamac {khaw-mawce'} 源自 02554; TWOT- 678a; 陽性名詞 AV - violence 39, violent 7, cruelty 4, wrong 3, false 2, cruel 1, damage 1, injustice 1, oppressor + 376 1, unrighteous 1; 60 1) 暴力, 錯誤, 殘酷, 不公義 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2555】חָמָס<音譯>chamac <詞類>名、陽 <字義>猛烈、殘暴、冤屈、不義之財 <字源>來自SH2554 <神出>678a 創6:11 <譯詞>強暴37 強暴的7 強暴的事5 兇惡1 兇惡的1 兇言1 受屈1 妄作1 委曲1 損害1 殘害1 殘忍1 痛的1 罪1 (60) <解釋> 1. 暴力、錯誤、殘酷、不公義: C. 道德行為暴力:野蠻邪惡、不公義:富戶滿行強暴, 彌6:12 哈1:2 箴10:6,11 13:2 26:6 結7:11 番1:9 。平行詞שֹׁד毀滅(SH7701), 摩3:10 哈1:3 耶6:7 20:8 結45:9 賽60:18 ;平行詞רִיב爭論(SH7379), 詩55:9 ;平行詞עָמָל毒害(SH5999), 詩7:16 ;平行詞גַּאֲוָה驕傲(SH1346), 詩73:6 ;וְאֹהֵב חָמָס喜愛強暴, 詩11:5 (平行詞רָשָׁע惡人SH7653)。耶和華的僕人,לֹא-חָמָס עָשָׂה未行強暴, 賽53:9 ;境內有殘暴的事, 耶51:46 創6:11,13 結8:17 12:19 ;מָלְאוּ מַחֲשַׁכֵּי-אֶרֶץ נְאוֹת חָמָס地上黑暗之處都滿了強暴的居所, 詩74:20 ;וְהָעִיר מָלְאָה חָמָס城邑充滿強暴的事, 結7:23 28:16 ;שֶׁבֶת חָמָס殘暴的座位, 摩6:3 意思是坐在位上盡行殘暴;כְּלֵי חָמָס殘暴的武器, 創49:5 ;הֶחָמָס אֲשֶׁר בְּכַפֵּיהֶם手中的殘暴, 拿3:8 代上12:17 ;חֲמַס יְדֵיכֶם你們手所行的殘暴, 詩58:2 ;手所做的都是強暴, 賽59:6 ;與惡人連手妄作見證, 出23:1 申19:16 ;עֵדֵי חָמָס凶惡的見證人, 詩35:11 ;עֵדֵי-שֶׁקֶר וִיפֵחַ חָמָס妄作見證的和口吐凶言的, 詩27:12 ;וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי以不公平的恨來恨我, 詩25:19 ;אִישׁ חָמָס殘暴的人, 詩18:48 140:11 箴3:31 16:29 ;מֵאִישׁ חֲמָסִים強暴的人, 詩140:1,4 撒下22:49 ;וְיֵין חֲמָסִים暴力的酒, 箴4:17 。 |
02555 chamac {khaw-mawce'} from 02554; TWOT- 678a; n m AV - violence 39, violent 7, cruelty 4, wrong 3, false 2, cruel 1, damage 1, injustice 1, oppressor + 0376 1, unrighteous 1; 60 1) violence, wrong, cruelty, injustice |